Текст и перевод песни Los Kjarkas - El Último Kaluyo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Último Kaluyo
The Last Kaluyo
Sera
porque
te
quise
tanto
It
must
be
because
I
loved
you
so
much
Que
no
pude
descubrir
que
no
me
querias.
That
I
couldn't
see
that
you
didn't
love
me.
Corazon
tu
me
fallaste
Heart,
you
failed
me
Como
te
he
amado,
igual
tu
nunca
tu
me
amaste
As
much
as
I
loved
you,
you
never
loved
me
like
I
loved
you.
Corazon
tu
me
fallaste
Heart,
you
failed
me
Como
te
he
amado,
igual
tu
nunca
tu
me
amaste
As
much
as
I
loved
you,
you
never
loved
me
like
I
loved
you.
Aqui
te
va
este
Kaluyo
Here
is
this
Kaluyo
for
you
Para
que
te
acuerdes
de
quien
So
that
you
may
remember
who
Quien
mas
te
queria.
Loved
you
more.
Quien
por
ti
daba
su
vida
Who
would
have
given
his
life
for
you
Y
este
kaluyo
te
va
como
despedida.
And
this
kaluyo
comes
to
you
as
a
farewell.
La
ultima
pena
de
amor
de
mi
alma
The
last
love
pain
of
my
soul
La
ultima
herida
de
amor
que
por
ti
sangro.
The
last
love
wound
that
bleeds
for
you.
Ultimo
dolor
de
amor
que
tu
me
causas
Last
love
pain
that
you
cause
me
Y
este
kaluyo
sera
el
ultimo
que
canto.
And
this
kaluyo
will
be
the
last
one
I
sing.
Sera
porque
te
quise
tanto
It
must
be
because
I
loved
you
so
much
Que
no
pude
descubrir
que
no
me
querias
That
I
couldn't
see
that
you
didn't
love
me
Corazon
tu
me
fallaste
Heart,
you
failed
me
Como
te
he
amado,
igual
tu
nunca
tu
me
amaste
As
much
as
I
loved
you,
you
never
loved
me
like
I
loved
you.
Corazon
tu
me
fallaste
Heart,
you
failed
me
Como
te
he
amado,
igual
tu
nunca
tu
me
amaste
As
much
as
I
loved
you,
you
never
loved
me
like
I
loved
you.
Aqui
te
va
este
Kaluyo
Here
is
this
Kaluyo
for
you
Para
que
te
acuerdes
de
quien
So
that
you
may
remember
who
Quien
mas
te
queria
Loved
you
more
Quien
por
ti
daba
su
vida
Who
would
have
given
his
life
for
you
Y
este
kaluyo
te
va
como
despedida
And
this
kaluyo
comes
to
you
as
a
farewell
La
ultima
herida
de
amor
de
mi
alma
The
last
love
wound
of
my
soul
La
ultima
herida
de
amor
que
por
ti
sangro
The
last
love
wound
that
bleeds
for
you
Ultimo
dolor
de
amor
que
tu
me
causas
Last
love
pain
that
you
cause
me
Y
este
kaluyo
sera
el
ultimo
que
canto.
And
this
kaluyo
will
be
the
last
one
I
sing.
Y
mañana,
y
mañana
cuando
seamos
dos
extraños
en
la
vida
And
tomorrow,
and
tomorrow
when
we
are
two
strangers
in
life
Y
tu
pienses
que
lo
nuestro
es
un
asunto
ya
olvidado
And
you
think
that
what
we
had
is
already
forgotten
Volveran
los
fantasmas
del
pasado,
y
te
acordaras
de
mi,
The
ghosts
of
the
past
will
return,
and
you
will
remember
me,
Te
acordaras
de
mi
a
quien
tu
quisiste
tanto
You
will
remember
me
whom
you
loved
so
much
Y
que
nunca
nunca...
me
olvidaste.
And
you
never,
ever...
forgot
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaston Guardia Bilbao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.