Текст и перевод песни Los Kjarkas - Pensando en Ti
Solo
por
ti...
Только
ради
тебя...
Hasta
el
amor
lleva
tu
nombre
para
mi
Даже
любовь
носит
твое
имя
для
меня.
Solo
por
ti...
Только
ради
тебя...
Pinte
los
campos
el
color
de
la
ilusion.
Нарисуйте
поля
цветом
иллюзии.
Solo
por
ti,
solo
por
ti
Только
для
тебя,
только
для
тебя.
Solo
por
ti
que
desperto
mi
corazon
Только
из-за
тебя
я
разбужу
свое
сердце.
Cuando
en
el
brillo
de
tus
ojos
descubri
Когда
в
блеске
твоих
глаз
я
обнаружил,
Y
la
flor
roja
de
tus
labios
И
красный
цветок
твоих
губ,
Me
dijo
si...
Он
сказал
Да...
Fue
por
ti...
Это
из-за
тебя...
Cancion
de
amor
que
se
escribio
Песня
о
любви,
которая
была
написана
Pensando
en
ti
Думая
о
тебе.
Y
fue
por
ti
И
это
было
из-за
тебя.
El
primer
beso
de
amor
que
te
robe.
Первый
поцелуй
любви,
который
украл
тебя.
Fue
por
ti,
fue
por
ti
Это
было
для
тебя,
это
было
для
тебя.
Que
siempre
supe
que
yo
te
perteneci
Что
я
всегда
знал,
что
принадлежу
тебе.
Y
que
la
vida
me
pase
buscandote
И
пусть
жизнь
проведет
меня
в
поисках
тебя.
Valio
la
pena
esperar...
si
al
final
Стоило
подождать
...
если
в
конце
концов
Te
vine
a
encontrar.
Я
пришел,
чтобы
найти
тебя.
Solo
por
ti...
Только
ради
тебя...
Hasta
el
amor
lleva
tu
nombre
para
mi
Даже
любовь
носит
твое
имя
для
меня.
Solo
por
ti...
Только
ради
тебя...
Pinte
los
campos
el
color
de
la
ilusion.
Нарисуйте
поля
цветом
иллюзии.
Solo
por
ti,
solo
por
ti
Только
для
тебя,
только
для
тебя.
Solo
por
ti
que
desperto
mi
corazon
Только
из-за
тебя
я
разбужу
свое
сердце.
Cuando
en
el
brillo
de
tus
ojos
descubri
Когда
в
блеске
твоих
глаз
я
обнаружил,
Y
la
flor
roja
de
tus
labios
И
красный
цветок
твоих
губ,
Me
dijo
si...
Он
сказал
Да...
Fue
por
ti...
Это
из-за
тебя...
Cancion
de
amor
que
se
escribio
Песня
о
любви,
которая
была
написана
Pensando
en
ti
Думая
о
тебе.
Y
fue
por
ti
И
это
было
из-за
тебя.
El
primer
beso
de
amor
que
te
robe.
Первый
поцелуй
любви,
который
украл
тебя.
Fue
por
ti,
fue
por
ti
Это
было
для
тебя,
это
было
для
тебя.
Que
siempre
supe
que
yo
te
perteneci
Что
я
всегда
знал,
что
принадлежу
тебе.
Y
que
la
vida
me
pase
buscandote
И
пусть
жизнь
проведет
меня
в
поисках
тебя.
Valio
la
pena
esperar...
si
al
final
Стоило
подождать
...
если
в
конце
концов
Te
vine
a
encontrar.
Я
пришел,
чтобы
найти
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaston Guardia Bilbao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.