Текст и перевод песни Los Kjarkas - Tiempo el Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiempo el Tiempo
Время, только время
Me
duelen
tus
palabras
Мне
больно
от
твоих
слов,
Con
que
matas
mis
ilusiones
Которыми
ты
убиваешь
мои
иллюзии.
(Donde
mueren
ilusiones,
miles
de
sueños.
Miles
se
mueren)
(Там,
где
умирают
иллюзии,
тысячи
грёз.
Тысячи
умирают.)
Le
daremos
tiempo
al
tiempo
Мы
дадим
время
времени,
El
nos
dirá
que
sucede
Оно
нам
скажет,
что
будет.
Aver
si
esto
se
mueeeeere
Посмотрим,
умрет
ли
это,
Aunque
no
quiera
la
vida.
Даже
если
жизнь
не
захочет.
Así
eh
de
vivir
sin
tu
amor
Вот
так
я
и
буду
жить
без
твоей
любви.
Me
duelen
tus
palabras
Мне
больно
от
твоих
слов,
Con
que
matas
mis
ilusiones
Которыми
ты
убиваешь
мои
иллюзии.
(Donde
mueren
ilusiones,
miles
de
sueños.
Miles
se
mueren)
(Там,
где
умирают
иллюзии,
тысячи
грёз.
Тысячи
умирают.)
Le
daremos
tiempo
al
tiempo
Мы
дадим
время
времени,
El
nos
dirá
que
sucede
Оно
нам
скажет,
что
будет.
Aver
si
esto
se
mueeeeere
Посмотрим,
умрет
ли
это,
Aunque
no
quiera
la
vida.
Даже
если
жизнь
не
захочет.
Así
eh
de
vivir
sin
tu
amor
Вот
так
я
и
буду
жить
без
твоей
любви.
Yo
tenía
para
darte
Я
хотел
тебе
дать
Alegrías
para
darte
Радость
тебе
дать,
Mil
caricias
para
darte
Тысячу
ласк
тебе
дать,
Y
mis
manos
pa′
cuidarte
И
свои
руки,
чтобы
заботиться
о
тебе.
Yo...
tenia
para
darte
Я...
хотел
тебе
дать.
Me
duelen
tus
palabras
Мне
больно
от
твоих
слов,
Con
que
matas
mis
ilusiones
Которыми
ты
убиваешь
мои
иллюзии.
(Donde
mueren
ilusiones,
miles
de
sueños.
Miles
se
mueren)
(Там,
где
умирают
иллюзии,
тысячи
грёз.
Тысячи
умирают.)
Le
daremos
tiempo
al
tiempo
Мы
дадим
время
времени,
El
nos
dirá
que
sucede
Оно
нам
скажет,
что
будет.
Aver
si
esto
se
mueeeeere
Посмотрим,
умрет
ли
это,
Aunque
no
quiera
la
vida.
Даже
если
жизнь
не
захочет.
Así
eh
de
vivir
sin
tu
amor
Вот
так
я
и
буду
жить
без
твоей
любви.
Yo
tenía
para
darte
Я
хотел
тебе
дать
Alegrías
para
darte
Радость
тебе
дать,
Mil
caricias
para
darte
Тысячу
ласк
тебе
дать,
Y
mis
manos
pa'
cuidarte
И
свои
руки,
чтобы
заботиться
о
тебе.
Yo...
tenia
para
darte
Я...
хотел
тебе
дать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalo Hermosa, Ulises Hermosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.