Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
no
puedes
esperar
dos
años
más
para
que
sea
real
No,
you
can't
wait
two
more
years
for
it
to
be
real
Alguien
me
dijo
una
vez
Someone
once
told
me
Que
nadie
se
preocupa
por
tus
intereses
más
que
tú
That
nobody
cares
about
your
interests
more
than
you
do
Solo
olvida
y
cerremos
este
trato
que
me
está
agobiando
Just
forget
it
and
let's
close
this
deal
that's
overwhelming
me
Oh,
¿qué
será
de
tú
y
yo,
lo
dejas
escapar?
Oh,
what
will
become
of
you
and
me,
you're
letting
it
slip
away?
Oh,
en
un
pestañeo
volviste
en
el
tiempo
Oh,
in
the
blink
of
an
eye
you
went
back
in
time
Oh,
lo
más
sensato
sería
decir
adiós
Oh,
the
most
sensible
thing
would
be
to
say
goodbye
Pero
tu
cabello
verde
son
como
algas
But
your
green
hair
is
like
algae
Que
me
callan
y
me
ahogan,
y
me
ahogan
That
silences
me
and
drowns
me,
and
drowns
me
Hey,
si
esto
no
funciona,
ya
no
tengo
más
ases
bajo
la
manga
Hey,
if
this
doesn't
work,
I
have
no
more
aces
up
my
sleeve
Puedes
seguir
paseándome
con
excusas,
la
limpieza
y
los
postres
You
can
keep
stringing
me
along
with
excuses,
cleaning
and
desserts
Pero
no
has
conocido
a
nadie
tan
terco
ni
tan
dulce
But
you
haven't
met
anyone
as
stubborn
and
sweet
Que
tus
tartas,
a
mi
lado,
te
sabrán
amargas
That
your
cakes,
next
to
me,
will
taste
bitter
Oh,
¿qué
será
de
tú
y
yo,
lo
dejas
escapar?
Oh,
what
will
become
of
you
and
me,
you're
letting
it
slip
away?
Oh,
en
un
pestañeo
volviste
en
el
tiempo
Oh,
in
the
blink
of
an
eye
you
went
back
in
time
Oh,
lo
más
sensato
sería
decir
adiós
Oh,
the
most
sensible
thing
would
be
to
say
goodbye
Pero
tu
cabello
verde
son
como
algas
But
your
green
hair
is
like
algae
Que
me
callan
y
me
ahogan,
y
me
ahogan
That
silences
me
and
drowns
me,
and
drowns
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.