Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simplemente Tu Amante
Einfach nur dein Liebhaber
Si
para
ti
yo
fui
tu
amante
Wenn
ich
für
dich
dein
Liebhaber
war,
Tu
para
mi
fuiste
la
vida.
Warst
du
für
mich
das
Leben.
Que
triste
fue
la
despedida
Wie
traurig
war
der
Abschied,
Si
vernos
fue
nuestro
adios
Als
unser
Treffen
unser
Lebewohl
war.
¿Quien
detendra?(¿quien
detendra?)
Wer
wird
dich
aufhalten?
(Wer
wird
dich
aufhalten?)
¿Quien
te
amara?(¿quien
te
amara?)
Wer
wird
dich
lieben?
(Wer
wird
dich
lieben?)
Aunque
no
estes
tendras
por
siempre
mi
ternura
Auch
wenn
du
nicht
da
bist,
wirst
du
für
immer
meine
Zärtlichkeit
haben.
Tal
vez
fui
yo
(tal
vez
fui
yo)
Vielleicht
war
ich
es
(vielleicht
war
ich
es),
Quien
no
entendio(quien
no
entendio)
Der
nicht
verstand
(der
nicht
verstand),
Que
todo
era
simplemente
Dass
alles
einfach
nur
Una
aventura
que
ya
murio.
Ein
Abenteuer
war,
das
schon
gestorben
ist.
Si
para
ti
yo
fui
tu
amante
Wenn
ich
für
dich
dein
Liebhaber
war,
Maldigo
hoy
aquel
instante
Verfluche
ich
heute
jenen
Augenblick,
En
que
tu
cuerpo
se
hizo
fuego
In
dem
dein
Körper
zu
Feuer
wurde
Y
de
tus
labios
salio
un
TE
QUIERO.
Und
von
deinen
Lippen
ein
ICH
LIEBE
DICH
kam.
¿Quien
detendra?(¿quien
detendra?)
Wer
wird
dich
aufhalten?
(Wer
wird
dich
aufhalten?)
¿Quien
te
amara?(¿quien
te
amara?)
Wer
wird
dich
lieben?
(Wer
wird
dich
lieben?)
Aunque
no
estes
tendras
por
siempre
mi
ternura
Auch
wenn
du
nicht
da
bist,
wirst
du
für
immer
meine
Zärtlichkeit
haben.
Tal
vez
fui
yo
(tal
vez
fui
yo)
Vielleicht
war
ich
es
(vielleicht
war
ich
es),
Quien
no
entendio(quien
no
entendio)
Der
nicht
verstand
(der
nicht
verstand),
Que
todo
era
simplemente
Dass
alles
einfach
nur
Una
aventura
que
ya
murio.
Ein
Abenteuer
war,
das
schon
gestorben
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Ricardo Gorosito, Horacio Cordoba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.