Текст и перевод песни Los Lideres - Princesita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
puede
ser
la
Historia
Это
может
быть
историей
De
una
de
esas
mujeres
a
las
Одной
из
тех
женщин,
которых
Que
les
aman
por
la
primera
Любят
за
первое
Mala
palabra
que
te
viene
Грубое
слово,
что
приходит
A
la
mente,
que
no
ven
На
ум,
которые
не
видят
Mas
allá
de
su
apariencia
Дальше
твоей
внешности.
Aveces
cuando
vemos
a
Иногда,
когда
мы
видим
Alguien
que
supuestamente
Кого-то,
кто
якобы
Equivoco
el
camino
Сбился
с
пути
Un
poco
mas
que
nosotros
Чуть
больше,
чем
мы,
Nos
convertimos
en
los
Мы
превращаемся
в
Mas
crueles
jueces
Самых
жестоких
судей.
Así
funciona
la
Humanidad
Так
работает
человечество,
Así
funciona
la
sociedad
Так
работает
общество.
Ella
sabe
de
falsas
promesas
Ты
знаешь
о
лживых
обещаниях,
De
engaño
llanto
sin
amparo
Обмане,
слезах
без
утешения,
De
marcas
bebidas
y
salidas
О
шрамах,
выпивке
и
выходах
A
lugares
caros,
los
dos
lados
В
дорогие
места,
об
обеих
сторонах
De
la
vida
y
saber
sufrir
riendo
Жизни
и
умении
страдать,
смеясь.
Ella
tubo
que
aprender
a
ser
mujer
Тебе
пришлось
научиться
быть
женщиной
Antes
de
tiempo,
ella
vive
ardiendo
Раньше
времени,
ты
живешь,
горя
изнутри,
Pero
de
frialdad
se
viste
tiene
la
Но
одеваешься
в
холодность,
у
тебя
Fuerza
de
cientos
y
la
mirada
de
una
Сила
сотни
и
взгляд
Niña
triste,
ella
resiste
se
controla
Грустной
девочки.
Ты
сопротивляешься,
контролируешь
себя,
Acompañandose
a
si
misma
Составляя
себе
компанию.
Eso
abisma
el
prisma
de
una
isla
sola
Это
бездна,
призма
одинокого
острова.
Sola
tuvo
que
aprenderlo
todo
Одинокая,
ты
должна
была
всему
научиться
сама,
Buscar
salidas
y
ganarse
la
vida
a
su
modo
Искать
выходы
и
зарабатывать
на
жизнь
по-своему.
Se
aprendio
el
todo
o
nada
y
a
Ты
выучила
"все
или
ничего"
и
Luchar
codo
con
codo
fingio
no
ser
Бороться
плечом
к
плечу,
притворялась,
что
не
Brillante
como
un
diamante
enterrado
Блестящая,
как
алмаз,
закопанный
En
el
lodo,
sabe
de
apodos
y
de
В
грязи.
Ты
знаешь
о
прозвищах
и
Modas
al
detalle
calcular
profundo
Моде
до
мелочей,
умеешь
глубоко
просчитывать
Y
manejar
asuntos
en
la
calle
И
управлять
делами
на
улице.
Sabe
hacer
que
quien
la
conozca
Ты
умеешь
сделать
так,
чтобы
тот,
кто
тебя
узнает,
Nuca
olvide
su
nombre
y
conoce
Никогда
не
забыл
твое
имя,
и
знаешь
Mil
secretos
para
enloquecer
Тысячу
секретов,
чтобы
свести
A
un
hombre
Мужчину
с
ума.
Nadie
sabe
de
donde,
cuando
y
cuanto
Никто
не
знает,
откуда,
когда
и
насколько
Puede
florcer
su
amor
Может
расцвести
твоя
любовь.
De
indiferencia
hizo
su
Из
безразличия
ты
сделала
свой
Escudo
protector
Защитный
щит.
Se
comporta
segun
la
situacion
Ты
ведешь
себя
в
зависимости
от
ситуации
Y
el
contexto
porque
И
контекста,
потому
что
Porta
mascaras
y
siempre
avansa
tras
Носишь
маски
и
всегда
двигаешься
по
Un
plan
maestro
lo
cierto
es
que
nadie
Генеральному
плану.
Правда
в
том,
что
никто
Sabe
cuantas
lagrimas
derrama
Не
знает,
сколько
слез
ты
проливаешь,
Nadie
sabe
cuan
tierna
y
dulce
Никто
не
знает,
насколько
нежной
и
милой
Puede
ser
cuando
ama
Ты
можешь
быть,
когда
любишь.
Ninguno
en
el
teatro
de
su
vida
Никто
в
театре
твоей
жизни
Aprendio
la
trama
la
miran
Не
выучил
сюжет.
На
тебя
смотрят
Solo
para
ver
el
horizonte
de
su
cama
Только
чтобы
увидеть
горизонт
твоей
кровати.
Princesita
de
un
reino
de
acusaciones
Принцесса
из
королевства
обвинений
Y
cerrojos
porque
lo
esencial
es
И
засовов,
потому
что
главное
-
Invisible
a
los
ojos
todos
cuentan
Невидимо
для
глаз.
Все
рассказывают
Su
Historia
y
nadie
sabe,
las
miradas
Твою
историю,
а
никто
не
знает
правды.
Взгляды
No
rompen
las
barreras
del
maquillaje
Не
разрушают
барьеры
макияжа.
La
flor
que
en
el
jardin
con
veneno
estan
regando
Цветок,
который
в
саду
поливают
ядом.
Su
diario
solo
guarda
paginas
en
blanco
Твой
дневник
хранит
только
пустые
страницы.
Su
apariencia
y
su
interior
no
compaginan
Твоя
внешность
и
твой
внутренний
мир
не
совпадают.
Ella
se
conoce
la
sociedad
se
la
imagina
Ты
знаешь
себя,
а
общество
тебя
представляет.
Ella
tiene
un
corazon
y
de
pasion
un
mar
У
тебя
есть
сердце
и
море
страсти,
Una
parte
del
alma
vacia
y
la
otra
parte
Одна
часть
души
пуста,
а
другая
De
mucho
para
dar,
una
forma
propia
Полнa
любви,
чтобы
дарить,
свой
собственный
способ
De
besar,
mal
Humor
a
veces
con
un
Целовать,
плохое
настроение
иногда,
с
Lugar
para
el
dolor
y
un
mundo
al
que
Местом
для
боли
и
миром,
к
которому
No
pertenece,
ella
parase
ser
feliz
Ты
не
принадлежишь.
Ты
кажешься
счастливой,
Hasta
que
se
estrella
con
la
Пока
не
сталкиваешься
с
Realidad,
y
se
da
cuenta
que
solo
Реальностью
и
не
понимаешь,
что
у
тебя
есть
только
Se
tiene
a
ella
su
amor
ahogado
Ты
сама.
Твоя
любовь
утонула,
Soledad
y
juventud
que
navega
en
Одиночество
и
юность,
плывущие
в
Sueños
con
diferente
latitud
su
Мечтах
с
разной
широтой.
Твое
Actitud
sufre
la
esclavitud
de
la
Отношение
страдает
от
рабства
Hostilidad
su
verdad
guarda
en
un
ataúd
Враждебности.
Твоя
правда
хранится
в
гробу
La
sensibilidad,
es
una
flor
sin
jardinero
Чувствительности,
это
цветок
без
садовника,
Pero
con
fragilidad
oculta
tras
espinas
Но
с
хрупкостью,
скрытой
за
шипами,
Para
retirar
la
debilidad
con
facilidad
Чтобы
легко
убрать
слабость.
Simpre
entrega
mas
y
se
siente
bien
Ты
всегда
отдаешь
больше
и
чувствуешь
себя
хорошо,
Asiendo
sentir
bien
a
los
demas
Делая
так,
чтобы
другие
чувствовали
себя
хорошо.
Vive
buscando
paz
y
mucho
mas
Ты
живешь
в
поисках
мира
и
многого
другого.
Ahora
que
su
vida
cambia
poco
a
Теперь,
когда
твоя
жизнь
меняется
понемногу,
Poco,
gracias
a
un
loco
romance
Благодаря
тайному
роману,
A
escondidas
que
se
anida
Который
гнездится
En
espacios
de
tiempos
rectos
В
промежутках
прямого
времени.
El
tiene
su
Historia
ella
lo
acepta
У
него
своя
история,
ты
принимаешь
это
Y
dice
ok
te
compre
con
defectos
И
говоришь:
"Хорошо,
я
купила
тебя
с
дефектами".
Pasan
momentos
entre
abrasos
y
Проводят
моменты
между
объятиями
и
Besos,
hacen
temblar
las
paredes
Поцелуями,
заставляют
стены
дрожать.
Suelen
entregarse
a
algo
mas
que
Они
склонны
отдаваться
чему-то
большему,
чем
El
sexo,
es
un
nexo
que
a
oscuras
Секс,
это
связь,
которая
в
темноте
Fulgura
y
se
acaba
rapido
dice
Вспыхивает
и
быстро
заканчивается.
Ты
говоришь,
Que
todo
es
magico
hasta
que
el
Что
все
волшебно,
пока
он
Se
va
y
ahí
esta
enterrando
mas
Не
уходит,
и
вот
ты
снова
хоронишь
Amor...
avanza
la
niña
mujer
Любовь...
идет
вперед
девочка-женщина,
Que
aprendio
todo
menos
perder
Которая
научилась
всему,
кроме
как
терять
Princesita
de
un
reino
Принцесса
из
королевства
De
acusaciones
y
cerrojos
porque
Обвинений
и
засовов,
потому
что
Lo
esencia
es
invisible
a
los
ojos
todos
Главное
- невидимо
для
глаз.
Все
Cuentan
su
Historia
y
nadie
sabe
Рассказывают
твою
историю,
а
никто
не
знает
правды.
Las
miradas
no
rompen
las
barreras
del
Взгляды
не
разрушают
барьеры
Maquillaje,
la
flor
que
en
el
jardin
con
Макияжа.
Цветок,
который
в
саду
Veneno
estan
regando
su
diario
solo
guarda
Поливают
ядом.
Твой
дневник
хранит
только
Paginas
en
blanco
su
apariencia
y
su
interior
Пустые
страницы.
Твоя
внешность
и
твой
внутренний
мир
No
compaginan
ella
se
conoce
Не
совпадают.
Ты
знаешь
себя,
La
sociedad
se
la
imagina
А
общество
тебя
представляет.
Ella
es
la
Luz
que
todos
miran
como
Ты
- свет,
на
который
все
смотрят
как
на
Noche,
la
rosa
desojada
en
las
esquinas
Ночь,
роза,
оборванная
на
углах,
El
mas
bello
tesoro
guardado
en
el
mas
Самое
прекрасное
сокровище,
хранящееся
в
самом
Feos
de
los
cofres
...
Уродливом
из
сундуков...
Ella
se
conoce
la
sociedad
se
la
imagina
Ты
знаешь
себя,
а
общество
тебя
представляет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.