Текст и перевод песни Los Linces - Boquitas Pintadas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boquitas Pintadas
Painted Lips
Espejos,
espejos...
Mirrors,
mirrors...
Que
me
dicen
que
no
soy
That
tell
me
I
am
not
La
misma
ya
The
same
anymore
Que
es
distinta
hasta
That
I
am
different
even
Mi
forma
de
mirar
In
the
way
I
look
Que
los
meses
han
pasado
That
months
have
passed
Y
las
lunas
me
han
cambiado...
And
the
moons
have
changed
me...
Espejos,
espejos...
Mirrors,
mirrors...
En
la
soledad
In
the
solitude
Aquí
en
mi
habitación
Here
in
my
bedroom
Tengo
a
mi
mejor
amiga
I
have
my
best
friend
Pero
a
veces
siento
miedo
But
sometimes
I
feel
scared
De
quedarme
en
el
silencio
To
stay
in
the
silence
De
sentir
que
estoy
a
solas
To
feel
that
I
am
alone
Viendo
el
paso
de
las
horas
Watching
the
hours
pass
by
Y
me
vuelvo
a
sentir
niña
And
I
feel
like
a
little
girl
again
Y
quisiera
alguna
amiga,
And
I
would
like
a
friend,
Algún
amigo,
algún
amor!...
A
boyfriend,
a
lover!...
Espejos,
como
en
esos
cuentos
Mirrors,
as
in
those
fairy
tales
De
hadas
que
escuche
That
I
have
heard
Con
la
magia
de
su
encanto
díganme
With
the
magic
of
your
charm
tell
me
Si
es
que
acaso
soy
bonita
If
by
any
chance
I
am
beautiful
Si
alguien
ya
me
necesita
If
someone
already
needs
me
Si
algún
príncipe
vendrá
If
a
prince
will
come
Un
amanecer...
One
sunrise...
Espejos,
tengo
tanto
miedo
aquí
Mirrors,
I
am
so
afraid
here
Dentro
de
mí,
que
hay
mañanas
Inside
of
me,
that
there
are
mornings
Que
no
puedo
sonreír
That
I
cannot
smile
Denme
un
poco
de
confianza
Give
me
a
little
confidence
Para
ver
a
la
distancia
To
see
into
the
distance
Díganme
si
alguna
vez
Tell
me
if
ever
Seré
feliz...
I
will
be
happy...
Espejos,
espejos...
Mirrors,
mirrors...
En
la
soledad
In
the
solitude
Aquí
en
mi
habitación
Here
in
my
bedroom
Mi
muñeca
preferida
se
quedo
My
favorite
doll
stayed
Arrumbada
en
una
esquina
Cornered
in
a
corner
Sin
saber
que
sucedía
Without
knowing
what
was
happening
Yo
deje
de
hacerle
caso
I
stopped
paying
attention
to
her
Por
pensar
en
otros
brazos...
For
thinking
about
other
arms...
Espejos,
como
en
esos
cuentos
Mirrors,
as
in
those
fairy
tales
De
hadas
que
escuche
That
I
have
heard
Con
la
magia
de
su
encanto
díganme
With
the
magic
of
your
charm
tell
me
Si
es
que
acaso
soy
bonita
If
by
any
chance
I
am
beautiful
Si
alguien
ya
me
necesita
If
someone
already
needs
me
Si
algún
príncipe
vendrá
If
a
prince
will
come
Un
amanecer...
One
sunrise...
Espejos,
tengo
tanto
miedo
aquí
Mirrors,
I
am
so
afraid
here
Dentro
de
mí,
que
hay
mañanas
Inside
of
me,
that
there
are
mornings
Que
no
puedo
sonreír
That
I
cannot
smile
Denme
un
poco
de
confianza
Give
me
a
little
confidence
Para
ver
a
la
distancia
To
see
into
the
distance
Díganme
si
alguna
vez,
sere
feliz
Tell
me
if
ever,
I
will
be
happy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Waldo De Los Rios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.