Sus Ojos Se Cerraron - Los Lincesперевод на русский




Sus Ojos Se Cerraron
Её глаза закрылись
Sus ojos se cerraron y el mundo sigue andando
Её глаза закрылись, а мир продолжает идти
Su boca que era mía, ya no me besa más
Её уста, что были мои, больше не целуют меня
Se apagaron los ecos de su reír sonoro
Умолкли отголоски её звонкого смеха
Y es cruel este silencio que me hace tanto mal
И так жестоко это молчание, причиняющее боль
Fue mía la piadosa dulzura de tus manos
Мне принадлежала нежная ласка твоих рук
Que dieron a mis penas caricias de bondad
Дававшая моей скорби утешенье и добро
Y ahora que la busco, hundido en mi quebranto
А ныне, ища тебя, в отчаянье погружён
Las lágrimas trenzadas se niegan a brotar
Сплетённые слёзы не могут пробиться наружу
Y no tengo el consuelo de poder llorar
И нет мне утешенья в возможности рыдать
Porque tus alas tan cruel quemó la vida
Ведь жизнь так жестоко сожгла твои крылья
Porque esta mueca siniestra de la suerte
Ведь эта зловещая гримаса судьбы
Quise abrigarla y más tuve la muerte
Хотел я согреть её, а обрёл лишь смерть
Cómo me duele y se ahonda mi herida
Как больно мне, и глубже рана моя
Yo que ahora venderán caras extrañas
Знаю, чужие лица теперь предложат
Con su limosna de alivio a mi tormento
Свою подачку облегченья страданью
Todo es mentira, mentira es el lamento
Но всё это ложь, и лживы все стенания
Hoy está solo mi corazón
Сегодня моё сердце одиноко
Como perros de presa, las penas traicioneras
Как ищейки, коварные печали
Celando su cariño, la alojaban detrás
Ревнуя к её любви, укрыли её сзади
Escondida en las aguas de su mirada buena
Сокрытая в водах её доброго взора
La amorcada, azapada, marcaba su compás
Возлюбленная, таясь, вела свой отсчёт
En vano yo alentaba febril una esperanza
Напрасно я лелеял лихорадочно надежду
Clavó en mi carne viva sus garras el dolor
Вонзила в плоть живую когти боль
Y mientras en las calles, en loca algarabía
И пока на улицах, в безумном гаме
El carnaval del mundo gozaba y se reía
Карнавал мира веселился и смеялся
Burlándose, el destino me robó su alma
Судьба, насмехаясь, душу её украла
Porque tus alas tan cruel quemó la vida
Ведь жизнь так жестоко сожгла твои крылья
Porque esta mueca siniestra de la suerte
Ведь эта зловещая гримаса судьбы
Quise abrigarla y más tuve la muerte
Хотел я согреть её, а обрёл лишь смерть
Cómo me duele y se ahonda mi herida
Как больно мне, и глубже рана моя
Yo que ahora venderán caras extrañas
Знаю, чужие лица теперь предложат
Con su limosna de alivio a mi tormento
Свою подачку облегченья страданью
Todo es mentira, mentira es el lamento
Но всё это ложь, и лживы все стенания
Hoy está solo mi corazón
Сегодня моё сердце одиноко





Авторы: Carlos Gardel, Alfredo Lepera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.