Los Llopis - La Puerta Verde - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Llopis - La Puerta Verde




La Puerta Verde
Зелёная дверь
Héroes Del Silencio
Герои Тишины
El Espíritu Del Vino
Дух Вина
Los Placeres De La Pobreza
Удовольствия Бедности
La vejez de los pueblos de estirpe divina
Старость народов божественного происхождения
Y sus verdades olvidadas
И их забытые истины
La malilla de diamantes contra la hoja de palma
Алмазная болезнь против пальмового листа
A través de la radio temblé
Через радио я дрожал
Y pagar con la moneda de la curiosidad
И платить монетой любопытства
En el suministro de charas,
В поставке чараса,
Masturbación de interrogantes para sólo escuchar
Мастурбация вопросами, чтобы только услышать
Un susurro de hilo de plata
Шёпот серебряной нити
Cegados por la voz de la inexperiencia
Ослеплённые голосом неопытности
Nos arrastramos sin pensar.
Мы ползём, не думая.
A lomos del desierto hacia las cavernas,
Верхом на пустыне к пещерам,
Las huellas del peregrino me guiarán.
Следы паломника направят меня.
Mi ciudad estaba muerta antes de nacer.
Мой город был мёртв до моего рождения.
Pura sangre desbocado.
Чистокровный необузданный.
Detesto a los tibios de vocación
Я ненавижу тёпленьких по призванию
Y dicen que a la fuerza ahorcan.
И говорят, что насильно вешают.
Cegados por la voz de la inexperiencia
Ослеплённые голосом неопытности
Nos arrastramos sin pensar.
Мы ползём, не думая.
A lomos del desierto hacia las cavernas,
Верхом на пустыне к пещерам,
Las huellas del peregrino me guiarán.
Следы паломника направят меня.
Ningún otro cielo en la tierra
Никакое другое небо на земле
Cruzó la cara al y al no
Не пересекало лицо "да" и "нет"
Dejando condena y cadenas
Оставляя осуждение и цепи
Del lado opuesto a la razón.
На противоположной стороне разума.
Y los placeres de la pobreza han vencido
И удовольствия бедности победили
A mi burlada revolución.
Мою осмеянную революцию.
Cegados por la voz de la inexperiencia
Ослеплённые голосом неопытности
Nos arrastramos sin pensar.
Мы ползём, не думая.
A lomos del desierto hacia las cavernas,
Верхом на пустыне к пещерам,
Las huellas del peregrino me guiarán.
Следы паломника направят меня.
Ningún otro cielo en la tierra
Никакое другое небо на земле
Cruzó la cara al y al no
Не пересекало лицо "да" и "нет"
Dejando condena y cadenas
Оставляя осуждение и цепи
Del lado opuesto a la razón.
На противоположной стороне разума.





Авторы: moore, llopis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.