Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Japan
Маленькая Япония
Alone
at
night
with
sleepless
eyes
Ночью
один,
с
глазами
без
сна,
The
starlit
sky
don't
seem
to
mind
Звёздное
небо,
кажется,
не
против.
A
candle's
burnin'
a
hundred
years
Свеча
горит
уже
сотню
лет,
Like
a
baby
cryin'
a
thousand
tears
Словно
младенец
плачет
тысячу
слёз.
But
it's
been
so
long
Но
прошло
так
много
времени,
And
the
days
go
on
and
on
И
дни
идут
и
идут.
A
town
is
sleepin'
across
the
sea
Город
спит
по
ту
сторону
моря,
In
a
land
that's
only
a
memory
В
стране,
которая
лишь
воспоминание.
A
red
sun's
risin'
as
if
to
say
Красное
солнце
встаёт,
словно
говоря:
"Don't
ever
leave
me,
don't
go
away"
"Не
покидай
меня
никогда,
не
уходи".
But
I
gotta
be
strong
Но
я
должен
быть
сильным,
As
time
goes
on
and
on
Пока
время
идёт
и
идёт.
What
can
I
do
in
dreams
so
blue
where
I
see
you
Что
мне
делать
в
таких
грустных
снах,
где
я
вижу
тебя,
My
little
Japan,
my
little
Japan
Моя
маленькая
Япония,
моя
маленькая
Япония?
Morning's
comin'
through
evening's
rest
Утро
приходит
после
вечернего
отдыха,
I've
tried
my
hardest,
I've
done
my
best
Я
старался
изо
всех
сил,
я
сделал
всё,
что
мог.
Is
it
right
to
say
to
you
Правильно
ли
говорить
тебе,
What
my
spirit's
calling
for
me
to
do?
К
чему
зовёт
меня
моя
душа?
But
I
can't
be
wrong
Но
я
не
могу
ошибаться,
I
gotta
go
on
and
on
Я
должен
идти
дальше
и
дальше.
Along
the
way,
I'll
hope
and
pray
I
can
see
the
day
На
этом
пути
я
буду
надеяться
и
молиться,
чтобы
увидеть
день,
I
could
be
with
you,
my
little
Japan
Когда
я
смогу
быть
с
тобой,
моя
маленькая
Япония.
I
can
be
with
you
Я
смогу
быть
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Rosas, Louis Frausto Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.