Los Lobos - River of Fools (Live At the Alberta Bair Theatre, 1992) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Lobos - River of Fools (Live At the Alberta Bair Theatre, 1992)




Memories of a lonely past
Воспоминания об одиноком прошлом.
A boat set into the wind
Лодка поплыла по ветру.
Drifting lost in waters of doubt
Дрейфуя, потерявшись в водах сомнений.
On a journey that has no end
В путешествии, которое не имеет конца.
Torn and faded photographs
Порванные и выцветшие фотографии
A chestful of old goodbyes
Полный сундук старых прощаний.
Tear streaked faces by the light of the moon
Заплаканные лица в лунном свете
Here on a river of fools
Здесь, на реке дураков.
Here on a river of fools
Здесь, на реке дураков.
A trio of angels holding candles of light
Три ангела, держащие свечи света.
Guide the ship to an unknown shore
Веди корабль к неизвестному берегу.
Sad soul riders with arms drawn tight
Всадники печальных душ с крепко сжатыми руками
As they stopped for just one more
Когда они остановились, чтобы сделать еще одну остановку.
Fingers pointed to a star in the sky
Пальцы указывали на звезду в небе.
A message from someone they can't see
Сообщение от кого-то, кого они не видят.
Tear streaked faces by the light of the moon
Заплаканные лица в лунном свете
Here on a river of fools
Здесь, на реке дураков.
Here on a river of fools
Здесь, на реке дураков.
Traveling along a cloudy path
Путешествие по облачному пути
With a wing, a heart and a prayer
С крылом, сердцем и молитвой.
Pieces fall from the heavens above
Осколки падают с небес.
To a place they know not where
Туда, куда они не знают, куда.
A string of beads in trembling hands
Нитка бус в дрожащих руках.
Heading close to the judgement day
Приближается Судный день.
Tear streaked faces by the light of the moon
Заплаканные лица в лунном свете
Here on a river of fools
Здесь, на реке дураков.
Here on a river of fools
Здесь, на реке дураков.
Tear streaked faces by the light of the moon
Заплаканные лица в лунном свете
Here on a river of fools
Здесь, на реке дураков.
Here on a river of fools
Здесь, на реке дураков.





Авторы: David Hidalgo, Louis Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.