Los Manolos - Carta de Amor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Manolos - Carta de Amor




Carta de Amor
Love Letter
Querida mujer (dos puntos)
My dear lady:
No me hagas sufrir (coma)
Do not make me suffer (comma)
Hoy me decido a escribirte cartas de amor sincero
Today I decided to write you letters of sincere love
Tu cariñito es un agujero que me atraviesa el querer
Your love is a hole that pierces my desire
Y sin tus besos en mi chaleco nada me cubre la piel (punto y seguido).
And without your kisses on my chest nothing covers my skin (period).
Como ves sólo pienso en ti,
As you can see, I only think of you,
No me interesa la perestroika, ni el baloncesto ni Larry Bird.
I am not interested in perestroika, or basketball or Larry Bird.
Y un sufrimiento a plazo fijo llevo en el pecho mujer.
And I carry a fixed-term suffering in my chest, woman.
Quiéreme otra vez, llénate de mí.
Love me again, fill yourself with me.
Vida tengo yo sólo junto a ti.
I have life only with you.
Quiéreme otra vez mamita querida
Love me again, my dear little mother
No me hagas sufrir recuerda el pasado
Do not make me suffer, remember the past
Quiéreme otra vez
Love me again
Por mas que te escribo tu nada me dices nada me has dado.
For as much as I write to you, you do not say anything to me, you have not given me anything.
Quiéreme otra vez
Love me again
No me hagas sufrir
Do not make me suffer
Quiéreme otra vez
Love me again
Tu sabes que nada me cura y que nada me tiene contento.
You know that nothing cures me and that nothing makes me happy.
Querida mujer (dos puntos)
My dear lady:
No me hagas sufrir (coma)
Do not make me suffer (comma)
Es la segunda carta que escribo y no recibo nada de ti.
This is the second letter I write and I receive nothing from you.
Ya no me importa nada del barrio, si aumentará la inflación.
I no longer care about anything in the neighborhood, if inflation will increase.
Tan sólo vivo por refugiarme desnudo en tu corazón (punto y seguido).
I only live to take refuge naked in your heart (period).
Júrame, eso quiero yo,
Swear to me, that's what I want,
Cobra la póliza de seguros si de amor muero
Collect the insurance policy if I die of love
Y al menos ládrame por teléfono algún consuelo de amor.
And at least call me on the phone some consolation of love.
Quiéreme otra vez, llénate de mí.
Love me again, fill yourself with me.
Vida tengo yo sólo junto a ti.
I have life only with you.
Quiéreme otra vez . No me hagas sufrir
Love me again Do not make me suffer
Quiéreme otra vez
Love me again
Morena no mientas mas al corazón.
Brunette, do not lie to the heart anymore.
Quiéreme otra vez . No me hagas sufrir
Love me again Do not make me suffer
Quiéreme otra vez
Love me again
En ti se confunden amor y deseo, amor y deseo.
In you love and desire are confused, love and desire.
Querida mujer, no me hagas sufrir.
My dear lady, do not make me suffer.
Quiéreme otra vez.
Love me again.
Pero quiéreme, no me hagas sufrir.
But love me, do not make me suffer.
Quiéreme otra vez.
Love me again.
Pero sabes, y de mucho tiempo, estoy loquito, loco por ti
But you know, and for a long time, I am crazy, crazy for you
Y he perdido la cabeza y así yo no puedo vivir.
And I have lost my mind and so I cannot live.
Pero quiéreme, no me hagas sufrir.
But love me, do not make me suffer.
Quiéreme otra vez.
Love me again.
No me interesa la perestroika, ni el baloncesto ni Larry Bird.
I am not interested in perestroika, or basketball or Larry Bird.
Pues navegando, ay busco el norte con el recuerdo de tu querer.
Because sailing, oh I seek the north with the memory of your love.
Pero quiéreme, no me hagas sufrir.
But love me, do not make me suffer.
Quiéreme otra vez.
Love me again.
Que tu me tienes hechizado como dice la canción
That you have me bewitched as the song says
Y así bruja como eres a mi ladito te quiero yo.
And so, witch as you are, I want you by my side.





Авторы: Juan Luis Guerra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.