Los Manseros Santiagueños - Ashpa Sumaj - перевод текста песни на немецкий

Ashpa Sumaj - Los Manseros Santiagueñosперевод на немецкий




Ashpa Sumaj
Ashpa Sumaj
¡Se va la primera!
¡Die erste Runde geht los!
¡Adentro!
¡Auf geht's!
Desde lejos he llegao, de la tierra del mistol
Von weit her bin ich gekommen, aus dem Land des Mistolbaums
Estoy quemao por el sol y curtido por los vientos
Bin von der Sonne verbrannt und von den Winden gegerbt
Yo canto con este acento, santiagueño soy, señor
Ich singe mit diesem Akzent, ich bin ein Santiagueño, meine Liebe
Me gusta el patay, la añapa, el arrope de chañar
Ich mag Patay, Añapa und den Sirup des Chañarbaums
Agua muerta pa' tomar, mate, tortilla y chipaco
Totes Wasser zum Trinken, Mate, Tortilla und Chipaco
Y unas hojas de tabaco con chalas para pitar
Und ein paar Tabakblätter mit Maishüllen zum Rauchen
Cuando me quiero alegrar yo me voy pa' las trincheras
Wenn ich mich amüsieren will, gehe ich zu den Schützengräben
A bailar la chacarera debajo de unos itines
Um die Chacarera unter einigen Itin-Bäumen zu tanzen
Con arpa, bombo y violines y unas cajas vidaleras (¡Bueno!)
Mit Harfe, Bombo und Geigen und einigen Vidalera-Trommeln (¡Gut!)
Pa' lo que guste mandar soy seguro servidor
Für alles, was du wünschst, bin ich ein sicherer Diener
Regular zapateador y bueno pa' las tabeadas
Ein ordentlicher Zapateador und gut im Tabeadas-Spiel
Del pago de los Taboada, santiagueño soy, señor
Aus dem Ort der Taboadas, ich bin ein Santiagueño, meine Liebe
¡Que venga la segunda!
¡Auf zur zweiten Runde!
¡Adentro!
¡Auf geht's!
Canto vidalas del monte y zambas del salitral
Ich singe Vidalas des Waldes und Zambas der Salzwüste
Las que nunca he de cambiar por cantares de otro suelo
Die ich niemals gegen Lieder anderer Böden tauschen werde
El cantar como mi abuelo pa'l tiempo del carnaval
Das Singen wie mein Großvater zur Karnevalszeit
No tiene mi tierra oro ni trigales ni ganado
Mein Land hat weder Gold noch Weizenfelder noch Vieh
Ni tampoco verdes prados ni otros signos de riquezas
Auch keine grünen Wiesen noch andere Zeichen von Reichtum
Pero tiene por grandeza el alma que Dios le ha dado
Aber es hat als Größe die Seele, die Gott ihm gegeben hat
Es el alma de mi tierra la que florece en canciones
Es ist die Seele meines Landes, die in Liedern erblüht
Leyendas y tradiciones que bien supo conservar
Legenden und Traditionen, die es gut zu bewahren wusste
Y que siempre han de guardar santiagueños corazones (¡Bueno!)
Und die die Herzen der Santiagueños immer bewahren werden (¡Gut!)
De entre todas, la mejor, quizás, en el mundo entero
Von allen die Beste, vielleicht auf der ganzen Welt
A según lo considero, y aquí lo digo a conciencia
So sehe ich es, und ich sage es hier mit Überzeugung
Es mi pago, mi querencia, El santiago del estero
Ist meine Heimat, meine Liebe, Santiago del Estero





Авторы: Jose Antonio Faro, Miguel Angel Trejo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.