Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desvelado,
tu
ausencia
me
tiene
Schlaflos,
deine
Abwesenheit
lässt
mich
Padeciendo,
mi
bien,
sin
cesar
Leiden,
mein
Schatz,
ohne
Unterlass
Y
tu
nombre
a
mi
memoria
viene
Und
dein
Name
kommt
mir
in
den
Sinn
Por
la
fe
insaciable
de
amar
Durch
den
unstillbaren
Glauben
der
Liebe
Es
en
vano
llorar
Es
ist
vergeblich
zu
weinen
Nada
calma
el
dolor
Nichts
lindert
den
Schmerz
Que
atormenta
mi
ser
abatido
Der
mein
niedergeschlagenes
Wesen
quält
Destrozando
mi
fiel
corazón
Und
mein
treues
Herz
zerstört
Mi
pasión
era
tierna
y
es
tierna
Meine
Leidenschaft
war
zärtlich
und
ist
zärtlich
Y
tú,
en
cambio,
no
sabes
querer
Und
du
hingegen
weißt
nicht
zu
lieben
¿Qué
motivo
te
he
dado,
alma
mía
Welchen
Grund
habe
ich
dir
gegeben,
meine
Seele
Para
que
así
me
hagas
padecer?
Dass
du
mich
so
leiden
lässt?
Vago
errante,
sin
fe
Ich
irre
umher,
ohne
Glauben
Desafiando
el
dolor
Dem
Schmerz
trotzend
Sin
tener
más
amparo
que
el
cielo
Ohne
eine
andere
Zuflucht
als
den
Himmel
Esperando
que
vuelva
mi
amor
In
der
Hoffnung,
dass
meine
Liebe
zurückkehrt
Vuelve
pronto,
mitiga
el
quebranto
Komm
bald
zurück,
lindere
den
Kummer
Que
tu
ausencia
me
mata,
¡ay,
de
mí!
Denn
deine
Abwesenheit
tötet
mich,
weh
mir!
Nadie
seca
mi
afligido
llanto
Niemand
trocknet
meine
betrübten
Tränen
Que
mis
ojos
derraman
por
ti
Die
meine
Augen
für
dich
vergießen
Es
en
vano
llorar
Es
ist
vergeblich
zu
weinen
Nada
calma
el
dolor
Nichts
lindert
den
Schmerz
Que
atormenta
mi
ser
abatido
Der
mein
niedergeschlagenes
Wesen
quält
Destrozando
mi
trono
de
amor
Und
meinen
Liebesthron
zerstört
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Nicolas Bianco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.