Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chacarera del Rancho (En vivo)
Чакарера Ранчо (Вживую)
Cuando
chacarera
comienzo
a
cantar
Когда
чакареру
начинаю
я
петь
¿Cuál
ha
de
ser,
cuál
ha
de
ser?
Какая
же,
какая
же?
La
chacarera
del
rancho,
señor
Чакарера
ранчо,
моя
дорогая
Claro
que
sí,
claro
si
fue
Разумеется,
да,
разумеется
Dentro
de
mi
rancho,
colga'o
en
un
horcón
В
моём
ранчо,
висит
на
горизонтальной
перекладине
Tengo
un
violín,
tengo
un
violín
У
меня
есть
скрипка,
есть
скрипка
De
algarrobo,
también
de
mistol
Из
альгарробо,
и
из
мистоля
тоже
Hecho
por
mí,
hecho
por
mí
Сделана
мной,
сделана
мной
Tengo
medio
chico
mi
rancho,
tal
vez
Моё
ранчо
не
очень
большое,
возможно
Para
los
dos,
para
los
dos
Для
нас
двоих,
для
нас
двоих
Y
aún
me
estoy
haciendo
sequitas
al
la'o
И
я
всё
ещё
делаю
уступчики
сбоку
Uno
mejor,
uno
mejor
Ещё
лучше,
ещё
лучше
Cuando
chacarera
comienzo
a
cantar
Когда
чакареру
начинаю
я
петь
¿Cuál
ha
de
ser,
cuál
ha
de
ser?
Какая
же,
какая
же?
La
chacarera
del
rancho,
señor
Чакарера
ранчо,
моя
дорогая
Claro
que
sí,
claro
si
fue
Разумеется,
да,
разумеется
Tengo
dicho
rancho
un
alero
especial
У
моего
ранчо
есть
навес
особенный
Para
bailar,
para
cantar
Чтобы
танцевать,
чтобы
петь
Pa'
darle
gusta
y
allí
vidaliar
Чтобы
доставить
удовольствие
и
там
видолировать
De
navidad
a
carnaval
С
Рождества
до
Карнавала
Tengo
hornito
y
barro,
mortero
y
fogón
У
меня
печка
и
глина,
ступка
и
очаг
Tengo
además,
tengo
además
У
меня
есть
ещё,
есть
ещё
Y
a
mi
negra
Chura
que
sabe
matear
И
моя
Чура,
которая
умеет
готовить
мате
Para
qué
más,
para
qué
más
Для
чего
ещё,
для
чего
ещё?
Si
alguna
guagüita
pudiera
tener
Если
бы
только
у
меня
могла
быть
маленькая
дочка
¡Uy
qué
feliz,
uy
qué
feliz!
О,
как
бы
я
был
счастлив,
о,
как
бы
я
был
счастлив!
Pero
como
dicen
que
Dios
proveerá
Но
как
говорят,
Бог
обеспечит
Y
ha
de
venir,
y
ha
de
venir
И
она
придёт,
и
она
придёт
Cuando
chacarera
comienzo
a
cantar
Когда
чакареру
начинаю
я
петь
¿Cuál
ha
de
ser,
cuál
ha
de
ser?
Какая
же,
какая
же?
La
chacarera
del
rancho,
señor
Чакарера
ранчо,
моя
дорогая
Claro
que
sí,
claro
si
fue
Разумеется,
да,
разумеется
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hermanos Abalos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.