Los Manseros Santiagueños - Coplas al Cola Ferreyra - перевод текста песни на немецкий

Coplas al Cola Ferreyra - Los Manseros Santiagueñosперевод на немецкий




Coplas al Cola Ferreyra
Strophen für Cola Ferreyra
Para vos, "Colita" Ferreyra
Für dich, "Colita" Ferreyra,
Va esta chacarera de todo corazón
Ist diese Chacarera von ganzem Herzen.
(¡Adentro!)
(Auf geht's!)
Marcelo Ferreyra lleva el alma rimando en coplas
Marcelo Ferreyra trägt die Seele, die sich in Strophen reimt.
Un cielo de chacarera con un sol color de aloja
Ein Himmel aus Chacarera mit einer Sonne in der Farbe von Aloja.
La pena que lo acompaña golpea un bombo en su sangre
Der Schmerz, der ihn begleitet, schlägt eine Trommel in seinem Blut.
Y un coyuyo nostalgioso pa que Santiago le cante
Und eine wehmütige Grille, damit Santiago für ihn singt.
La zamba se le desvela por los ojos trasnochados
Die Zamba hält sich wach, wegen der durchwachten Augen.
En un verano de ausencia vuela el cacui de su canto (¡bueno!)
In einem Sommer der Abwesenheit fliegt der Cacuy seines Gesangs (Schön!).
De tanto andar con la copla, el "Cola" Ferreyra tiene
Vom vielen Wandern mit der Strophe hat "Cola" Ferreyra
Un sueño color Santiago, una vidala y un duende
Einen Traum in der Farbe Santiagos, eine Vidala und einen Kobold.
(¡Allá va la otra!)
(Da geht die andere!)
(¡Adentro!)
(Auf geht's!)
Un chango juega en sus ojos cuando le cuentan del pago
Ein Junge spielt in seinen Augen, wenn sie ihm von der Heimat erzählen.
Y un ritmo de chacarera de a poco lo va hechizando
Und ein Chacarera-Rhythmus verzaubert ihn nach und nach.
Allá por calles lejanas se le estira la mirada
Dort in fernen Straßen schweift sein Blick.
Soñando con ver Santiago aunque sea con el alma
Er träumt davon, Santiago zu sehen, wenn auch nur mit der Seele.
Hermano, amigo Marcelo, te doy mi sangre en un tinto
Bruder, Freund Marcelo, ich gebe dir mein Blut in einem Rotwein.
Llevá el pan de mi esperanza, tal vez sea largo el camino (¡se acaba!)
Nimm das Brot meiner Hoffnung, vielleicht ist der Weg lang (Es endet!).
De tanto andar con la copla, el "Cola" Ferreyra tiene
Vom vielen Wandern mit der Strophe hat "Cola" Ferreyra
Un sueño color Santiago, una vidala y un duende
Einen Traum in der Farbe Santiagos, eine Vidala und einen Kobold.





Авторы: Ricardo, Leocadio Del Carmen Torres, Ricardo Santillan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.