Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazones de Pueblo
Hearts of the Town
Trazado
de
sueño,
tu
pueblo
y
el
mío
Dreaming
of
paths,
your
town
and
mine
Se
prende
en
el
vuelo
de
un
ángel
ardido
Enflames
the
flight
of
a
blazing
angel
Con
furias
y
penas
y
un
mismo
destino
With
furies
and
sorrows
and
the
same
destiny
Soy
eco
de
luna,
me
dice
tu
aliento
I
am
the
echo
of
the
moon,
your
breath
tells
me
"Mi
sangre
de
fuego",
te
digo
en
silencio
"My
blood
of
fire",
I
tell
you
in
silence
Mas
juntos
seremos
el
alma
del
viento
But
together
we
will
be
the
soul
of
the
wind
No
puede
vencernos
un
toque
de
olvido
We
cannot
be
conquered
by
a
touch
of
oblivion
Si
sobran
tristezas,
mejor
no
lo
digo
If
sadness
abounds,
I'd
rather
not
say
it
Espantá
la
sombra,
venite
conmigo
Chase
away
the
shadows,
come
with
me
Oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh
Bañado
de
estrellas,
tu
pueblo
y
el
mío
Bathed
in
stars,
your
town
and
mine
Parece
un
espejo
de
panes
herido
Seems
like
a
mirror
of
wounded
loaves
Donde
se
alimentan
la
magia
del
río
Where
the
magic
of
the
river
feeds
Con
sangre
de
cielo,
lapachos
prendidos
With
blood
of
the
sky,
blooming
lapacho
trees
Igual
que
faroles
de
pétalo
y
vidrio
Like
lanterns
of
glass
and
petals
Pintando
de
rojo
tu
pueblo
y
el
mío
Painting
your
town
and
mine
red
No
puede
vencernos
un
toque
de
olvido
We
cannot
be
conquered
by
a
touch
of
oblivion
Si
sobran
tristezas,
mejor
no
lo
digo
If
sadness
abounds,
I'd
rather
not
say
it
Espantá
la
sombra,
venite
conmigo
Chase
away
the
shadows,
come
with
me
Oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Onofre Paz, Adolfo Marino Ponti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.