Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Canto Que Me Diste
Песня, что ты мне дал
Me
viste
crecer
un
día
con
tus
costumbres,
puebleras
Ты
видел,
как
я
рос,
в
твоих
сельских
традициях
El
canto
que
vos
me
diste
prendió
en
una
chacarera
Песню,
которую
ты
мне
дал,
зажгла
во
мне
чакареру
Fui
llevando
ese
mensaje
hasta
por
tierra
olvidada
Я
нес
это
послание
в
забытые
края
Con
sones
que
me
va
dando
mi
guitarra
enamorada
Со
звуками,
которые
дарит
мне
моя
влюбленная
гитара
Coyuyo
en
el
algarrobo
en
las
tardes
de
verano
Койот
в
рожковом
дереве
летними
вечерами
Entre
mates
y
vidalas
se
oía
su
alegre
canto
Среди
мате
и
видал
слышен
был
его
веселый
напев
(¡Se
acaba!)
(Почти
готово!)
Cuando
recuerdo,
mi
viejo,
nunca
te
podré
olvidar
Когда
я
вспоминаю,
мой
дорогой,
я
никогда
тебя
не
забуду
Llevando
tu
chacarera
por
el
mundo
el
de
cantar
Несу
твою
чакареру
по
миру,
поющему
миру
(¡Que
venga
la
segundita!)
(Пусть
придет
второй
куплет!)
Tus
ojos
emocionados
acompañaban
mi
canto
Твои
взволнованные
глаза
сопровождали
мое
пение
La
copla
y
mis
sentimientos
se
transformaron
en
llanto
Куплеты
и
мои
чувства
превратились
в
плач
Ahora,
cuando
regrese
a
ese
lugar
tan
amado
Теперь,
когда
я
вернусь
в
то
любимое
место
La
casa,
el
alero,
el
cielo
ya
no
estarán
a
tu
lado
Дом,
навес,
небо
уже
не
будут
рядом
с
тобой
Te
viviré
agradeciendo
ese
camino
sembrado
Я
буду
вечно
благодарен
тебе
за
этот
путь
Con
el
canto
y
las
guitarras
que
siempre
habíamos
soñado
С
песнями
и
гитарами,
которые
мы
всегда
мечтали
иметь
(¡Acabadito!)
(Совсем
закончено!)
Cuando
recuerdo,
mi
viejo,
nunca
te
podré
olvidar
Когда
я
вспоминаю,
мой
дорогой,
я
никогда
тебя
не
забуду
Llevando
tu
chacarera
por
el
mundo
he
de
cantar
Неся
твою
чакареру
по
миру,
я
буду
петь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Toledo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.