Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esconderte
de
mis
ojos,
quieres,
dueña
de
mi
amor
You
want
to
hide
from
my
eyes,
owner
of
my
love
Esconderte
de
mis
ojos,
quieres,
dueña
de
mi
amor
You
want
to
hide
from
my
eyes,
owner
of
my
love
Como
se
esconde
la
siesta,
niña,
cuando
se
va
el
sol
Like
the
siesta
hides,
girl,
when
the
sun
goes
down
Como
se
esconde
la
siesta,
niña,
cuando
se
va
el
sol
Like
the
siesta
hides,
girl,
when
the
sun
goes
down
Pues
que
tan
solo
pretende
hacerme
llorar
Because
you
only
intend
to
make
me
cry
Como
lloran
los
crespines
por
Suncho
Corral
As
the
crape
myrtles
weep
for
Suncho
Corral
Para
qué
tanto
martirio
a
mi
corazón
Why
so
much
torment
for
my
heart
Flor
del
aire
santiagueña,
ay,
dame
tu
amor
Flower
of
the
Santiago
air,
oh,
give
me
your
love
Amor
que
llega
mintiendo,
por
verme
sufrir
Love
that
comes
by
lying,
to
see
me
suffer
Si
ese
destino
ya
tengo,
mejor
es
morir
If
that
is
my
destiny,
it
is
better
to
die
Si
mi
muerte
a
ti
te
alegra,
niña,
me
voy
a
morir
If
my
death
makes
you
happy,
girl,
I
will
die
Si
mi
muerte
a
ti
te
alegra,
niña,
me
voy
a
morir
If
my
death
makes
you
happy,
girl,
I
will
die
Pencosa
ya
tengo
el
alma,
dueña
de
vivir
así
My
soul
is
already
heavy,
owner
of
such
a
life
Pencosa
ya
tengo
el
alma,
dueña
de
vivir
así
My
soul
is
already
heavy,
owner
of
such
a
life
Por
esos
largos
caminos,
recuerdos
de
ayer
On
those
long
roads,
memories
of
yesterday
Que
pasar,
juntos,
nos
vieron
al
atardecer
That
saw
us
passing
together
at
sunset
Tomaditos
de
la
mano,
sintiendo
cantar
Holding
hands,
feeling
the
serenade
Los
grillos
serenateros
que
encierra
el
breñal
Of
the
crickets
that
inhabit
the
thicket
Donde
el
viento
huele
pobre,
a
lluvia
y
tucal
Where
the
wind
smells
poor,
of
rain
and
tucal
Y
los
coyuyos
agitan,
el
algarrobal
And
the
fireflies
flutter,
in
the
carob
grove
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Marcelo Ferreyra, Leocadio Del Carmen Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.