Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entra a Mi Hogar (En vivo)
Войди в мой дом (Вживую)
Abre
la
puerta
y
entra
a
mi
hogar
Открой
дверь
и
войди
в
мой
дом,
Amigo
mío,
aquí
hay
un
lugar
Подруга
моя,
здесь
есть
место
для
тебя.
Toma
un
momento
de
caminar
Удели
минутку,
чтобы
просто
пройтись,
Siéntate
un
rato
a
descansar
Присядь
немного
и
отдохни.
Toma
mi
vino
y
come
mi
pan
Прими
моё
вино
и
попробуй
мой
хлеб,
Tendremos
tiempo
de
conversar
У
нас
будет
время
поговорить.
Que
hay
alegría
en
mi
corazón
Какая
радость
в
моём
сердце,
Con
tu
presencia
me
entra
el
sol
С
твоим
присутствием
ко
мне
приходит
солнце.
Manos
sencillas,
manos
de
amor
Простые
руки,
руки
полные
любви,
Tienden
la
mesa
y
les
dan
calor
Накрывают
на
стол
и
дарят
тепло.
Y
el
pan
caliente
sobre
el
mantel
И
горячий
хлеб
на
скатерти,
El
vino
bueno
y
un
gusto
a
miel
Вино
хорошее
и
привкус
мёда,
Habrá
en
mi
casa
mientras
estés
Всё
это
будет
в
моём
доме,
пока
ты
здесь.
Que
felicidad
amigo
mío
Какое
счастье,
подруга
моя,
Tenerte
conmigo
y
recordar
Быть
с
тобой
и
вспоминать,
Hacer
que
florezca
pecho
adentro
Заставлять
расцветать
в
груди,
Arentes
capullos
de
amistad
Нежные
бутоны
дружбы.
Toma
mi
guitarra
y
dulcemente
Возьми
мою
гитару
и
спой
нежно,
Cántame
con
ella
una
canción
Спой
мне
с
ней
песню.
Que
quiero
grabar
en
mi
memoria
Я
хочу
сохранить
в
своей
памяти
El
grato
recuerdo
de
tu
voz
Приятное
воспоминание
о
твоём
голосе.
Que
hay
alegría
en
mi
corazón
Какая
радость
в
моём
сердце,
Con
tu
presencia
me
entra
el
sol
С
твоим
присутствием
ко
мне
приходит
солнце.
Manos
sencillas,
manos
de
amor
Простые
руки,
руки
полные
любви,
Tienden
la
mesa
y
les
dan
calor
Накрывают
на
стол
и
дарят
тепло.
Y
el
pan
caliente
sobre
el
mantel
И
горячий
хлеб
на
скатерти,
El
vino
bueno
y
un
gusto
a
miel
Вино
хорошее
и
привкус
мёда,
Habrá
en
mi
casa
mientras
estés
Всё
это
будет
в
моём
доме,
пока
ты
здесь.
Que
felicidad
amigo
mío
Какое
счастье,
подруга
моя,
Tenerte
conmigo
y
recordar
Быть
с
тобой
и
вспоминать,
Hacer
que
florezca
pecho
adentro
Заставлять
расцветать
в
груди,
Arentes
capullos
de
amistad
Нежные
бутоны
дружбы.
Toma
mi
guitarra
y
dulcemente
Возьми
мою
гитару
и
спой
нежно,
Cántame
con
ella
una
canción
Спой
мне
с
ней
песню.
Que
quiero
grabar
en
mi
memoria
Я
хочу
сохранить
в
своей
памяти
El
grato
recuerdo
de
tu
voz
Приятное
воспоминание
о
твоём
голосе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Carabajal, Juan Carlos Carabajal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.