Los Manseros Santiagueños - Entre a Mi Pago Sin Golpear - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Manseros Santiagueños - Entre a Mi Pago Sin Golpear




Entre a Mi Pago Sin Golpear
Enter the Crowd Without Knocking
Adentro
Inside
Fue mucho mi penar andando lejos del pago
It caused me great pain to be so far from my hometown
Tanto correr pa' llegar a ningún lado
So much running just to end up nowhere
Y estaba donde nací lo que buscaba por ahí
And everything I yearned for was waiting back in my birthplace.
Es oro en la amistad que no se compra ni vende
True friendship, like gold, cannot be bought or sold
Solo se da cuando en el pecho se siente
It only exists when it is felt in the heart
No es algo que se ha de usar cuando le sirva y nada más
It is not something to be used only when convenient.
Así es como se da en la amistad mi paisano
That is how we recognize friendship, my fellow countryman
Sus manos son pa' que eche mate sebado
Their hands are to serve bitter mate
Y la flor de la humildad suele su ancho perfumar
And the flower of humility often perfumes its vastness.
La vida me han prestao y tengo que devolverla
I have been given life, and I must return it
Cuando el creador me llame para la entrega
When the Creator calls me to deliver it
¡Que mis huesos, piel y sal abonen mi suelo natal!
May my bones, skin, and salt nourish my native soil!
Segunda
Second
Adentro
Inside
La luna es un terrón que alumbra con luz prestada
The moon is a clod that shines with borrowed light
Solo al cantor que canta coplas del alma
Only upon the singer who sings songs from the soul
Le estalla en el corazón el sol que trepa por su voz
Does the sun erupt from the heart, climbing through their voice.
Cantor para cantar si nada dice sus verso'
A singer who sings yet says nothing with their verses,
Ay, ¿Para qué vas a callar al silencio?
Why, darling, stay silent?
Si es el silencio un cantor lleno de duendes en la voz
For silence is a singer filled with spirits in its voice.
Mi pueblo es un cantor que canta la chacarera
My people are singers who sing the chacarera
No ha de cantar lo que muy dentro no sienta
They will not sing without deep, inner feeling
Cuando lo quiera escuchar entre a mi pago sin golpear
If you wish to hear them, enter my hometown without knocking.
La vida me han prestao y tengo que devolverla
I have been given life, and I must return it
Cuando el Creador me llame para la entrega
When the Creator calls me to deliver it
¡Que mis huesos, piel y sal abonen mi suelo natal!
May my bones, skin, and salt nourish my native soil!





Авторы: Carlos Carabajal, Pablo Raul Trullenque


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.