Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eterno Amor (En Vivo)
Ewige Liebe (Live)
Despierta
ya,
mujer
Erwache,
Frau,
Así
yo
puedo
ver
damit
ich
sehen
kann
La
mirada
de
tu
alma,
tan
profunda
den
Blick
deiner
Seele,
so
tief,
Que
me
hace
tanto
bien
y
sueño
der
mir
so
gut
tut,
und
ich
träume,
Que
entre
tus
brazos,
tu
boca
me
diga
"te
quiero",
oh-oh-oh
dass
in
deinen
Armen
dein
Mund
mir
sagt
"Ich
liebe
dich",
oh-oh-oh.
Siente
mi
corazón
Fühle
mein
Herz
Y
el
fuego
de
su
amor
und
das
Feuer
seiner
Liebe.
No
lo
dejes
así,
muerto
de
frío
Lass
es
nicht
so,
erfroren
vor
Kälte.
Tu
mirada
es
todo
mi
abrigo
Dein
Blick
ist
mein
ganzer
Schutz,
Tiene
la
gracia
de
hacerme
que
me
sienta
vivo,
oh-oh-oh
er
hat
die
Gnade,
mich
lebendig
fühlen
zu
lassen,
oh-oh-oh.
Si
supiera
de
verdad
Wenn
ich
wirklich
wüsste,
Que
tú
eres
mi
eterno
amor
dass
du
meine
ewige
Liebe
bist
Y
que
toda
esta
distancia
me
marchita
und
dass
all
diese
Distanz
mich
welken
lässt
Como
una
flor
wie
eine
Blume.
Si
supieras
de
verdad
Wenn
du
wirklich
wüsstest,
Cuánto
es
que
te
quiero
yo
wie
sehr
ich
dich
liebe
Y
que
toda
esta
distancia
se
me
ahonda
en
el
corazón
und
dass
all
diese
Distanz
sich
in
meinem
Herzen
vertieft.
Despierta
ya,
mujer
Erwache,
Frau,
Así
yo
puedo
ver
damit
ich
sehen
kann
La
mirada
de
tu
alma
tan
profunda
den
Blick
deiner
Seele,
so
tief,
Que
me
hace
tanto
bien
y
sueño
der
mir
so
gut
tut,
und
ich
träume,
Que
entre
tus
brazos,
tu
boca
me
diga
"te
quiero",
oh-oh,
oh-oh
dass
in
deinen
Armen
dein
Mund
mir
sagt
"Ich
liebe
dich",
oh-oh,
oh-oh.
Siente
mi
corazón
Fühle
mein
Herz
Y
el
fuego
de
su
amor
und
das
Feuer
seiner
Liebe.
No
lo
dejes
así,
muerto
de
frío
Lass
es
nicht
so,
erfroren
vor
Kälte.
Tu
mirada
es
todo
mi
abrigo
Dein
Blick
ist
mein
ganzer
Schutz,
Tiene
la
gracia
de
hacerme
que
me
sienta
vivo,
oh-oh-oh
er
hat
die
Gnade,
mich
lebendig
fühlen
zu
lassen,
oh-oh-oh.
Si
supieras
de
verdad
Wenn
du
wirklich
wüsstest,
Que
tú
eres
mi
eterno
amor
dass
du
meine
ewige
Liebe
bist
Y
que
toda
esta
distancia
me
marchita
und
dass
all
diese
Distanz
mich
welken
lässt
Como
una
flor
wie
eine
Blume.
Si
supieras
de
verdad
Wenn
du
wirklich
wüsstest,
Cuánto
es
que
te
quiero
yo
wie
sehr
ich
dich
liebe
Y
que
toda
esta
distancia
se
me
ahonda
en
el
corazón,
oh-oh
und
dass
all
diese
Distanz
sich
in
meinem
Herzen
vertieft,
oh-oh.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Alberto Paz, Ciro Edgardo Acuna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.