Текст и перевод песни Los Manseros Santiagueños - Luna de Seda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era
su
cuerpo
y
el
río
It
was
her
body
and
the
river
Temblando
sobre
la
tierra
Trembling
on
the
earth
El
puente
negro,
la
noche
The
black
bridge,
the
night
Y
una
guitarra
de
estrellas
And
a
guitar
of
stars
El
puente
negro,
la
noche
The
black
bridge,
the
night
Y
una
guitarra
de
estrellas
And
a
guitar
of
stars
Ebrios
caballos
de
vientos
Drunken
wind
horses
Galopaban
mis
deseos
Galloped
my
desires
Y
se
azulaban
sus
piernas
And
her
legs
turned
blue
Aprisionando
el
lucero
Imprisoning
the
morning
star
Y
se
azulaban
sus
piernas
And
her
legs
turned
blue
Aprisionando
el
lucero
Imprisoning
the
morning
star
La
amé
con
toda
mi
alma
I
loved
her
with
all
my
soul
Aquella
noche
de
enero
That
January
night
Zorzales
y
pescadores
Thrushes
and
fishermen
Juntaban
nubes
de
sueños
Gathered
clouds
of
dreams
Mientras
el
río
soñaba
While
the
river
dreamed
Con
las
espumas
del
cielo
With
the
foams
of
the
sky
Después
la
sombra,
el
olvido
Then
the
shadow,
the
oblivion
Y
los
fantasmas
del
agua
And
the
ghosts
of
the
water
Tal
vez
cuando
vuelva
el
río
Perhaps
when
the
river
returns
Se
pinte
de
azul
la
zamba
The
zamba
will
be
painted
blue
Tal
vez
cuando
vuelva
el
río
Perhaps
when
the
river
returns
Se
pinte
de
azul
la
zamba
The
zamba
will
be
painted
blue
Mi
corazón
la
reclama
My
heart
claims
her
Con
sus
nostalgias
de
arenas
With
its
nostalgia
for
the
sand
Y
me
parece
que
el
tiempo
And
it
seems
to
me
that
time
Se
vuelve
luna
de
seda
Becomes
a
moon
of
silk
Y
me
parece
que
el
tiempo
And
it
seems
to
me
that
time
Se
vuelve
luna
de
seda
Becomes
a
moon
of
silk
La
amé
con
toda
mi
alma
I
loved
her
with
all
my
soul
Aquella
noche
de
enero
That
January
night
Zorzales
y
pescadores
Thrushes
and
fishermen
Juntaban
nubes
de
sueños
Gathered
clouds
of
dreams
Mientras
el
río
soñaba
While
the
river
dreamed
Con
las
espumas
del
cielo
With
the
foams
of
the
sky
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adolfo Ponti, Hugo Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.