Los Manseros Santiagueños - Luna de Seda - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Manseros Santiagueños - Luna de Seda




Luna de Seda
Luna of Silk
¡Adentro!
Come in!
Era su cuerpo y el río
It was her body and the river
Temblando sobre la tierra
Trembling on the earth
El puente negro, la noche
The black bridge, the night
Y una guitarra de estrellas
And a guitar of stars
El puente negro, la noche
The black bridge, the night
Y una guitarra de estrellas
And a guitar of stars
Ebrios caballos de vientos
Drunken wind horses
Galopaban mis deseos
Galloped my desires
Y se azulaban sus piernas
And her legs turned blue
Aprisionando el lucero
Imprisoning the morning star
Y se azulaban sus piernas
And her legs turned blue
Aprisionando el lucero
Imprisoning the morning star
La amé con toda mi alma
I loved her with all my soul
Aquella noche de enero
That January night
Zorzales y pescadores
Thrushes and fishermen
Juntaban nubes de sueños
Gathered clouds of dreams
Mientras el río soñaba
While the river dreamed
Con las espumas del cielo
With the foams of the sky
Adentro
Come in
Después la sombra, el olvido
Then the shadow, the oblivion
Y los fantasmas del agua
And the ghosts of the water
Tal vez cuando vuelva el río
Perhaps when the river returns
Se pinte de azul la zamba
The zamba will be painted blue
Tal vez cuando vuelva el río
Perhaps when the river returns
Se pinte de azul la zamba
The zamba will be painted blue
Mi corazón la reclama
My heart claims her
Con sus nostalgias de arenas
With its nostalgia for the sand
Y me parece que el tiempo
And it seems to me that time
Se vuelve luna de seda
Becomes a moon of silk
Y me parece que el tiempo
And it seems to me that time
Se vuelve luna de seda
Becomes a moon of silk
La amé con toda mi alma
I loved her with all my soul
Aquella noche de enero
That January night
Zorzales y pescadores
Thrushes and fishermen
Juntaban nubes de sueños
Gathered clouds of dreams
Mientras el río soñaba
While the river dreamed
Con las espumas del cielo
With the foams of the sky





Авторы: Adolfo Ponti, Hugo Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.