Los Manseros Santiagueños - Monedas en el Alma - перевод текста песни на немецкий

Monedas en el Alma - Los Manseros Santiagueñosперевод на немецкий




Monedas en el Alma
Münzen in der Seele
¡Adentro!
Auf geht's!
Cuando salí con mi guitarra a caminar
Als ich mit meiner Gitarre loszog, um zu wandern,
Buscaba el sol para alumbrar mi oscuridad
suchte ich die Sonne, um meine Dunkelheit zu erhellen.
Lleno de sueños, por mil noches caminé
Voller Träume bin ich tausend Nächte lang gegangen.
Yo era una sombra y en la sombra pude ver
Ich war ein Schatten und im Schatten konnte ich sehen,
Cosas que trajo el viento, dolores y lamentos
was der Wind brachte, Schmerzen und Klagen,
Partida y larga ausencia, de aquel adiós
Abschied und lange Abwesenheit von jenem Lebewohl.
Penitas en las huellas que fue tapando el tiempo
Kleine Sorgen auf den Spuren, die die Zeit verdeckt hat,
Lágrimas en los ojos por un amor
Tränen in den Augen wegen einer Liebe.
¡Se acaba!
Es endet!
Heridas y tristezas camino con espinas
Wunden und Traurigkeit, ein Weg mit Dornen,
Monedas en el alma solo encontré
Münzen in der Seele, das ist alles, was ich fand.
¡Segunda!
Zweite Strophe!
¡Adentro!
Auf geht's!
Cuando salí con mi guitarra a caminar
Als ich mit meiner Gitarre loszog, um zu wandern,
Otro camino, otro sendero, otro vivir
ein anderer Weg, ein anderer Pfad, ein anderes Leben.
Aquel pasaje de ida y vuelta se quedó
Jene Reise ohne Wiederkehr blieb zurück,
Con la esperanza, con mi sueño de cantor
mit der Hoffnung, mit meinem Traum, ein Sänger zu sein.
Y hoy soy un ave ausente que vuela por la vida
Und heute bin ich ein abwesender Vogel, der durch das Leben fliegt,
Surcando la distancia, quemando el sol
die Ferne durchpflügt, die Sonne verbrennt.
Cajita de recuerdos, de seis cuerdas sonoras
Schachtel voller Erinnerungen, mit sechs klingenden Saiten,
La que endulza las horas, de mi dolor
die, die Stunden meines Schmerzes versüßt, meine Liebe.
¡Se acaba!
Es endet!
Heridas y tristeza camino con espinas
Wunden und Traurigkeit, ein Weg mit Dornen,
Monedas en el alma solo encontré
Münzen in der Seele, das ist alles, was ich fand.





Авторы: Saul Belindo Carabajal, Onofre Paz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.