Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pampa Taquello
Pampa Taquello
¡Se
va
la
primera!
The
first
one
is
coming!
Yo
no
soy
de
estos
pagos,
soy
de
Atamisqui
I'm
not
from
these
lands,
I'm
from
Atamisqui
Yo
no
soy
de
estos
pagos,
soy
de
Atamisqui
I'm
not
from
these
lands,
I'm
from
Atamisqui
Cada
vez
que
me
acuerdo,
me
pongo
triste
Every
time
I
remember,
I
feel
sad
Que
vuelva
para
Atamisqui
Let
me
go
back
to
Atamisqui
Hoy
me
pide
el
corazón
My
heart
asks
me
today
Igual
que
el
bombo
legüero
Just
like
the
far-off
drum
Me
repica
su
canción
Its
tune
echoes
in
me
Cada
vez
que
me
acuerdo,
me
pongo
triste
Every
time
I
remember,
I
feel
sad
La
añapa
buena
bebida
Good
old
añapa
La
aloja
mucho
mejor
Aloja
is
much
better
Y
donde
entra
el
agua
muerta
And
when
the
water
turns
bitter
Dios
lo
guarde
al
tomador
(¡hue!)
May
God
protect
the
drinker
(whoa!)
Yo
no
soy
de
estos
pagos,
soy
de
Atamisqui
I'm
not
from
these
lands,
I'm
from
Atamisqui
Y
que
venga
la
segunda!
And
now
the
second
one!
Changuito
vidalero,
qué
lindo
cantás
Sweet-voiced
troubadour,
how
nicely
you
sing
Changuito
vidalero,
qué
lindo
cantás
Sweet-voiced
troubadour,
how
nicely
you
sing
Cántale
pa
tu
tierra
Santiago
Manta
Sing
for
your
land,
Santiago
Manta
Con
las
cajas
bien
templadas
With
well-tuned
drums
Pa'l
tiempo
del
carnaval
For
the
time
of
carnival
Cuando
canto
la
vidala
When
I
sing
the
vidala
Nadie
me
puede
igualar
No
one
can
match
me
Changuito
vidalero,
qué
lindo
cantás
Sweet-voiced
troubadour,
how
nicely
you
sing
En
las
farras
no
me
achico
I
don't
shy
away
in
gatherings
Para
cantar
y
bailar
To
sing
and
dance
En
el
gato
y
chacarera
In
gato
and
chacarera
Primero
pa
zapatear
(¡hue!)
I'm
the
first
to
stomp
(whoa!)
Cantale
pa
tu
tierra
Santiago
Manta
Sing
for
your
land,
Santiago
Manta
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Avelino Chazarreta, Jose Antonio Faro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.