Текст и перевод песни Los Manseros Santiagueños - Tacita de Plata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tacita de Plata
Silver Cup
Entre
cumbres
y
nieves
estás
You
stand
out
among
peaks
and
snow
Luciendo
debajo
un
cielo
azul
Under
a
bright
blue
sky
Tacita
de
plata
que
el
Andes
forjó
A
silver
cup
forged
by
the
Andes
Y
que
el
Inca
llamó:
Jujuy,
Jujuy
And
called
by
the
Incas:
Jujuy,
Jujuy
Tacita
de
plata
que
el
Andes
forjó
A
silver
cup
forged
by
the
Andes
Y
que
el
Inca
llamó:
"Jujuy,
Jujuy"
And
called
by
the
Incas:
"Jujuy,
Jujuy"
La
quena
de
algún
viejo
pastor
The
quena
of
some
old
shepherd
Triste
suena
por
el
airampal
Sadly
plays
by
the
airampal
Perfuman
los
churquis,
florece
el
cardón
The
churquis
are
fragrant,
the
cardón
tree
blooms
Y
en
el
cerro
es
canción,
un
manantial
And
on
the
hill
is
a
song,
a
spring
Perfuman
los
churquis,
florece
el
cardón
The
churquis
are
fragrant,
the
cardón
tree
blooms
Y
en
el
cerro
es
canción,
un
manantial
(vuelta)
And
on
the
hill
is
a
song,
a
spring
Otra
vez
a
soñar
I
will
dream
again
Volveré
para
allí
I
will
return
there
Quebradas
y
valles
mi
voz
llenará
My
voice
will
fill
ravines
and
valleys
Y
los
cerros
dirán:
"¡Jujuy!,
¡Jujuy!"
(¡bueno!)
And
the
hills
will
speak:
"¡Jujuy!,
¡Jujuy!"
Charangos
y
quenas,
con
voz
secular
Charangos
and
quenas,
with
a
voice
that
sings
of
centuries
En
mi
zamba
dirán:
"¡Jujuy!,
¡Jujuy!"
In
my
zamba
they
will
speak:
"¡Jujuy!,
¡Jujuy!"
Una
pena
el
viento
se
llevó
The
wind
carried
away
a
sadness
Por
la
puna,
inmensa
soledad
Through
the
immense
solitude
of
the
puna
Lloró
la
montaña
su
eterno
dolor
The
mountain
weeps
its
eternal
sorrow
Y
en
el
erke
brotó
este
cantar
And
this
song
was
born
in
the
erke
Lloró
la
montaña
su
eterno
dolor
The
mountain
weeps
its
eternal
sorrow
Y
en
el
erke
brotó
este
cantar
And
this
song
was
born
in
the
erke
Canta
el
coya
con
mi
misma
voz
The
coya
sings
with
my
own
voice
Rudo
y
bello
sentir
mineral
A
profound
and
beautiful
mineral
being
Agrestes
bagualas,
cien
coplas
de
amor
Wild
bagualas,
a
hundred
love
poems
Que
en
las
piedras
dejó
el
Carnaval
That
the
Carnival
left
on
the
stones
Agrestes
bagualas,
cien
coplas
de
amor
Wild
bagualas,
a
hundred
love
poems
Que
en
las
piedras
dejó
el
Carnaval
(¡otra!)
That
the
Carnival
left
on
the
stones
(one
more
time!)
Otra
vez
a
soñar
I
will
dream
again
Volveré
para
allí
I
will
return
there
Quebradas
y
valles
mi
voz
llenará
My
voice
will
fill
ravines
and
valleys
Y
los
cerros
dirán:
"¡Jujuy!,
¡Jujuy!"
(¡bueno!)
And
the
hills
will
speak:
"¡Jujuy!,
¡Jujuy!"
Charangos
y
quenas,
con
voz
secular
Charangos
and
quenas,
with
a
voice
that
sings
of
centuries
En
mi
zamba
dirán:
"¡Jujuy!,
¡Jujuy!"
In
my
zamba
they
will
speak:
"¡Jujuy!,
¡Jujuy!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Simon, Jose Antonio Faro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.