Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Amor en Mi Camino
Deine Liebe auf meinem Weg
Te
busco,
mariposa
Ich
suche
dich,
Schmetterling,
La
más
bella
y
más
hermosa
die
Schönste
und
Herrlichste.
Te
siento
junto
a
mí
Ich
fühle
dich
bei
mir,
Estrella
primorosa
du
wunderschöner
Stern.
Pensando
siempre
en
ti
Ich
denke
immer
an
dich
Me
paso
todo
el
día
den
ganzen
Tag.
Ramita
de
una
flor
Wie
ein
Zweig
einer
Blume
Parece
el
alma
mía
erscheint
meine
Seele.
El
ave
cuando
vuela
Wenn
der
Vogel
fliegt,
Lleva
el
cielo
entre
sus
alas
trägt
er
den
Himmel
zwischen
seinen
Flügeln.
Yo
llevo
tu
perfil
Ich
trage
dein
Profil
Volando
en
mi
mirada
(se
acaba)
fliegend
in
meinem
Blick
(es
endet).
Allí
donde
la
noche
Dort,
wo
die
Nacht
Deja
perlas
hechizadas
verzauberte
Perlen
hinterlässt,
Te
busca
mi
canción
sucht
dich
mein
Lied,
Mi
bella
y
dulce
amada
meine
Schöne,
meine
süße
Geliebte.
A
la
que
falta
nomás
Der
es
fehlt
nur
noch
Para
tenerte
cerca
Um
dich
nah
zu
haben,
A
la
luna
yo
le
escribo
schreibe
ich
dem
Mond.
Es
un
terrón
de
luz
Er
ist
ein
Klumpen
Licht,
Mi
amor
en
tu
camino
meine
Liebe
auf
deinem
Weg.
Eres
mi
bien,
mi
sol
Du
bist
mein
Glück,
meine
Sonne,
Eres
luz
de
mi
alegría
du
bist
das
Licht
meiner
Freude,
La
miel
de
mi
ilusión
der
Honig
meiner
Illusion,
Que
endulza
cada
día
der
jeden
Tag
versüßt.
Perdona
mi
pasión
Verzeih
meine
Leidenschaft,
De
amarte
con
mi
vida
dich
mit
meinem
Leben
zu
lieben.
Mi
pobre
corazón
Mein
armes
Herz
No
sabe
de
medidas
(acaba
nomás)
kennt
keine
Grenzen
(es
endet
einfach).
Allí
donde
la
noche
Dort,
wo
die
Nacht
Deja
perlas
hechizadas
verzauberte
Perlen
hinterlässt,
Te
busca
mi
canción
sucht
dich
mein
Lied,
Mi
bella
y
dulce
amada
meine
Schöne,
meine
süße
Geliebte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Onofre Paz, Bebe Ponti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.