Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo En Tu Mirada
Living In Your Gaze
El
día
que
te
vayas
por
el
sol
The
day
you
leave
through
the
sun
Si
sales
de
tus
ojos
moriré
If
you
leave
your
eyes
I
will
die
Porque
yo
vivo
en
tu
mirada
Because
I
live
in
your
gaze
Y
en
los
sueños
que
se
quedan
en
tu
piel
And
in
the
dreams
that
remain
on
your
skin
Porque
yo
vivo
en
tu
mirada
Because
I
live
in
your
gaze
Y
en
los
sueños
que
se
quedan
en
tu
piel
And
in
the
dreams
that
remain
on
your
skin
El
día
que
no
seas
esta
luz
The
day
you
are
not
this
light
Tu
sombra
borrará
lo
que
yo
soy
Your
shadow
will
erase
what
I
am
En
tu
paz
soy
calor
y
abrigo
In
your
peace
I
am
warmth
and
shelter
Y
un
secreto
donde
guardas
el
amor
And
a
secret
where
you
keep
love
En
tu
paz
soy
calor
y
abrigo
In
your
peace
I
am
warmth
and
shelter
Y
un
secreto
donde
guardas
el
amor
And
a
secret
where
you
keep
love
Dueña
de
mis
esperanzas
Mistress
of
my
hopes
Que
enciendes
la
estrella
de
mi
despertar
Who
lights
the
star
of
my
awakening
Corazón
que
me
das
la
vida
Heart
that
gives
me
life
Solo
quiero
verte
siempre
regresar
I
only
want
to
see
you
always
coming
back
Corazón
que
me
das
la
vida
Heart
that
gives
me
life
Solo
quiero
verte
siempre
regresar
I
only
want
to
see
you
always
coming
back
¡Que
venga
la
segunda!
Come
on,
the
second
one!
Si
un
día
no
eres
más
que
oscuridad
If
one
day
you
are
nothing
but
darkness
A
dónde
cantará
mi
amanecer
Where
will
my
dawn
sing?
Le
pondré
leños
a
tu
alma
I
will
put
logs
on
your
soul
Y
en
el
hueco
del
adiós
te
alumbraré
And
in
the
hollow
of
goodbye,
I
will
light
you
up
Le
pondré
leños
a
tu
alma
I
will
put
logs
on
your
soul
Y
en
el
hueco
del
adiós
te
alumbraré
And
in
the
hollow
of
goodbye,
I
will
light
you
up
El
día
que
te
apagues
en
la
flor
The
day
you
fade
in
the
flower
Buscándote
en
la
tierra
me
hundiré
Searching
for
you
in
the
earth,
I
will
sink
Al
volver
cantaré
en
tu
rama
On
my
return,
I
will
sing
on
your
branch
Esas
coplas
que
sembró
el
atardecer
Those
verses
that
the
sunset
sowed
Al
volver
cantaré
en
tu
rama
On
my
return,
I
will
sing
on
your
branch
Esas
coplas
que
sembró
el
atardecer
Those
verses
that
the
sunset
sowed
Dueña
de
mis
esperanzas
Mistress
of
my
hopes
Que
enciendes
la
estrella
de
mi
despertar
Who
lights
the
star
of
my
awakening
Corazón
que
me
das
la
vida
Heart
that
gives
me
life
Solo
quiero
verte
siempre
regresar
(¡se
acaba!)
I
only
want
to
see
you
always
coming
back
(it's
over!)
Corazón
que
me
das
la
vida
Heart
that
gives
me
life
Solo
quiero
verte
siempre
regresar
I
only
want
to
see
you
always
coming
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Rojas, Leocadio Del Carmen Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.