Текст и перевод песни Los Manseros Santiagueños - Zamba de Vargas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamba de Vargas
Zamba de Vargas
Tan
solo
el
clamor
se
escucha
de
la
ruda
montonera
Only
the
clamor
is
heard
of
the
tough
guerilla
fighters
En
que
el
caudillo
es
bandera
en
la
fratricida
lucha
In
which
the
warlord
is
the
flag
in
the
fratricidal
fight
Lágrimas
y
sangre
mucha
corrió
por
cerros
y
llanos
Tears
and
much
blood
ran
through
hills
and
plains
Que
allá
cuentan
los
paisanos
que
al
son
de
zamba
That
the
countrymen
tell
there
that
to
the
sound
of
zamba
Que
usaron
santiagueños
que
pelearon
allá
en
los
campos
Riojanos
To
the
rhythm
of
zamba
that
the
men
of
Santiago
used
fighting
over
there
in
the
Riojan
fields
Forman
montoneros
The
guerrillas
form
En
pozo
e
Vargas
In
pozo
e
Vargas
Los
manda
Varela
Varela
commands
them
Firme
en
batallas
Firm
in
battle
Contra
los
Santiagueños
Against
the
men
from
Santiago
Con
gran
denuedo
van
a
pelear
With
great
determination
they
go
into
battle
Y
don
Manuel
Taboada
And
don
Manuel
Taboada
Alta
su
espada
se
ve
brillar
You
can
see
his
high
sword
shining
Atacó
Varela
Varela
attacked
Con
gran
pujanza
With
great
force
Tocando
a
degüello
Shouting
kill
them,
A
sable
y
lanza
With
sabers
and
spears
Se
oyen
los
alaridos
The
howls
can
be
heard
En
el
estruendo
de
la
carga
(se
acaba)
In
the
resounding
battle
charge
(ends)
Y
ya
pierden
terreno
And
they
are
already
losing
ground
Los
santiagueños
de
Taboada
The
Santiagueños
of
Taboada
¡Se
va
la
segunda!
The
second
charge
is
coming!
Cuentan
de
los
santiagueños
que
al
verse
ya
derrotados
They
tell
of
the
men
from
Santiago
who
when
they
saw
themselves
defeated
Su
jefe
mandó
tocar
la
zamba
para
animarlos
Their
chief
ordered
the
zamba
to
be
played
to
encourage
them
Y
cuando
vibrar
oyeron
la
música
de
sus
pagos
And
when
they
heard
the
music
of
their
lands
vibrating
Volvieron
cara,
venciendo
al
ejército
invasor
They
turned
around,
defeating
the
invading
army
"Bravos
santiagueños",
dijo
Taboada
"Brave
men
from
Santiago",
said
Taboada
"Vencer
o
la
muerte
"Conquer
or
die
Vuelvan
las
caras"
Turn
around"
"Por
la
tierra
querida
"For
our
beloved
land
Demos
la
vida
para
triunfar"
We
will
give
our
life
to
conquer"
Y
ahí
nomás
a
la
banda
And
right
then
and
there
to
the
band
La
vieja
zamba
mandó
tocar
He
ordered
the
old
zamba
to
be
played
Y
en
él
entrevero
And
in
the
fray
Se
oyó
esta
zamba
This
zamba
was
heard
Llevando
sus
notas
Bringing
its
notes
Bríos
al
alba
Vigor
at
dawn
Y
el
triunfo
consiguieron
And
the
victory
was
theirs
Los
santiagueños
y
este
cantar,
(lleva)
The
men
from
Santiago
and
this
song,
(carry
it)
Para
eterna
memoria
For
eternal
memory
Zamba
de
Vargas
siempre
será
Zamba
de
Vargas
will
always
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Andres Avelino Chazarreta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.