Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Me Miras Así
Wenn Du Mich So Anschaust
Venteando
por
la
marisma
estaba
Windig
war
es
in
der
Marsch
Y
amenaza
con
llover
Und
es
droht
zu
regnen
Y
amenaza
con
llover
Und
es
droht
zu
regnen
Venteando,
venteando
Windig,
windig
Venteando
por
la
marisma
estaba
Windig
war
es
in
der
Marsch
Y
amenaza
con
llover
Und
es
droht
zu
regnen
Y
amenaza
con
llover
Und
es
droht
zu
regnen
Sin
embargo,
sin
embargo
Jedoch,
jedoch
En
la
cara
de
la
virgen
del
rocío
Auf
dem
Gesicht
der
Jungfrau
von
Rocío
El
sol
vi
resplandecer
Sah
ich
die
Sonne
scheinen
Y
yo
pierdo
la
razón
Und
ich
verliere
den
Verstand
Y
mi
corazón
se
para
Und
mein
Herz
bleibt
stehen
Estando
cerca
de
tí
Wenn
ich
in
deiner
Nähe
bin
Yo
me
rompo
la
garganta
Ich
schreie
mir
die
Kehle
wund
Cuando
me
miras
así
Wenn
du
mich
so
anschaust
Por
las
esquinas
de
los
cielos
An
den
Ecken
des
Himmels
Entre
las
nubes
Zwischen
den
Wolken
Era
el
sol
que
te
miraba
War
es
die
Sonne,
die
dich
ansah
Era
el
sol
que
te
miraba
Es
war
die
Sonne,
die
dich
ansah
Por
las
esquinas
An
den
Ecken
Por
las
esquinas
An
den
Ecken
Por
las
esquinas
de
los
cielos
An
den
Ecken
des
Himmels
Era
el
sol
que
te
miraba
War
es
die
Sonne,
die
dich
ansah
Era
el
sol
que
te
miraba
Es
war
die
Sonne,
die
dich
ansah
Y
asombrao,
y
asombrao
Und
erstaunt,
und
erstaunt
De
la
cara
de
la
virgen
del
rocio
Vom
Gesicht
der
Jungfrau
von
Rocío
Despacito
se
ocultaba.
Versteckte
sie
sich
langsam.
Lloviznaba
con
un
llanto
de
los
cielos
Es
nieselte
mit
Tränen
des
Himmels
Mientras
almonte
te
rezaba
Während
Almonte
zu
dir
betete
Mientras
almonte
te
rezaba,
Während
Almonte
zu
dir
betete,
Lloviznaba,
lloviznaba
Es
nieselte,
es
nieselte
Lloviznaba
con
un
llanto
de
los
cielos
Es
nieselte
mit
Tränen
des
Himmels
Mientras
almonte
te
rezaba
Während
Almonte
zu
dir
betete
Una
salve
te
rezaba,
Ein
Salve
wurde
für
dich
gebetet,
Y
empapao
y
empapao
Und
durchnässt,
und
durchnässt
De
la
cara
de
la
virgen
del
rocio
Vom
Gesicht
der
Jungfrau
von
Rocío
Como
siempre
enamorao.
Wie
immer,
unsterblich
verliebt.
Un
capote
de
agua
te
pusieron
Einen
Regenmantel
legten
sie
dir
um
Pa
que
tu
no
te
mojaras.
Damit
du
nicht
nass
wirst.
Pa
que
tu
no
te
mojaras
Damit
du
nicht
nass
wirst
Te
pusieron,
te
pusieron
Sie
legten
dir,
sie
legten
dir
Un
capote
de
agua
te
pusieron
Einen
Regenmantel
legten
sie
dir
um
Pa
que
tu
no
te
mojaras
Damit
du
nicht
nass
wirst
Pa
que
tu
no
te
mojaras,
Damit
du
nicht
nass
wirst,
Transparente,
transparente
Transparent,
transparent
Que
la
cara
de
la
virgen
del
rocio
Weil
das
Gesicht
der
Jungfrau
von
Rocío
En
lo
mas
hondo
se
siente.
Im
tiefsten
Inneren
zu
spüren
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Alejandre Marquez, Eduardo Fernandez Jurado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.