Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
un
viaje
que
hice
a
Barranquilla
Auf
einer
Reise,
die
ich
nach
Barranquilla
machte,
Conocí
a
una
linda
colombiana
lernte
ich
eine
hübsche
Kolumbianerin
kennen.
Me
quedé,
me
quedé
con
las
ganas
Ich
blieb,
ich
blieb
mit
dem
Wunsch,
De
casarme
con
esa
chiquilla
dieses
Mädchen
zu
heiraten.
En
un
viaje
que
hice
a
Barranquilla
Auf
einer
Reise,
die
ich
nach
Barranquilla
machte,
Conocí
a
una
linda
colombiana
lernte
ich
eine
hübsche
Kolumbianerin
kennen.
Me
quedé,
me
quedé
con
las
ganas
Ich
blieb,
ich
blieb
mit
dem
Wunsch,
De
casarme
con
esa
chiquilla
(¡ay,
hombe!)
dieses
Mädchen
zu
heiraten
(ach,
Mensch!).
Amparito,
Amparito
Amparito,
Amparito,
Te
olvidaste
del
negrito
du
hast
den
Kleinen
vergessen,
Ay,
mira,
mira
de
tu
queridito
Ach,
schau,
schau,
deinen
Liebsten.
Amparito,
Amparito
Amparito,
Amparito,
Y
te
creía
mujer
buena
und
ich
hielt
dich
für
eine
gute
Frau,
Te
fuiste
pa
Cartagena
du
bist
nach
Cartagena
gegangen.
Amparito,
Amparito
Amparito,
Amparito,
Yo
estaba
pensando,
tal
vez
buscando
ich
dachte
nach,
vielleicht
suchte
ich,
Por
toda
Colombia
te
estaba
esperando
in
ganz
Kolumbien
wartete
ich
auf
dich,
Porque
yo
pensaba
que
me
idolatrabas
con
el
corazón
weil
ich
dachte,
du
würdest
mich
von
Herzen
vergöttern.
Amparito
baila
con
soltura
Amparito
tanzt
mit
Leichtigkeit,
Cuando
escuche
este
ritmo,
mi
hermano
wenn
sie
diesen
Rhythmus
hört,
mein
Bruder,
Ella
dice
que
el
venezolano
sie
sagt,
dass
der
Venezolaner
Sí
que
tiene
fuego
en
la
cintura
wirklich
Feuer
in
der
Hüfte
hat.
Amparito
baila
con
soltura
Amparito
tanzt
mit
Leichtigkeit,
Cuando
escuche
este
ritmo,
mi
hermano
wenn
sie
diesen
Rhythmus
hört,
mein
Bruder,
Ella
dice
que
el
venezolano
sie
sagt,
dass
der
Venezolaner
Sí
que
tiene
fuego
en
la
cintura,
Amparito
wirklich
Feuer
in
der
Hüfte
hat,
Amparito.
Amparito,
Amparito
Amparito,
Amparito,
Y
el
nombre
de
ese
negrito,
Amparito
und
der
Name
dieses
Kleinen,
Amparito,
Oye,
se
llama
Gustavito
hör
mal,
er
heißt
Gustavito.
Amparito,
Amparito
Amparito,
Amparito,
Quiero
sentarme
contigo
en
la
hierbita,
Amparito
ich
möchte
mich
mit
dir
ins
Gras
setzen,
Amparito,
Y
decirte,
decirte,
lindas
cositas
und
dir,
dir,
schöne
Dinge
sagen.
Amparito,
Amparito
Amparito,
Amparito,
Yo
estaba
pensando,
tal
vez
buscando
ich
dachte
nach,
vielleicht
suchte
ich,
Por
toda
Colombia
te
estaba
esperando
in
ganz
Kolumbien
wartete
ich
auf
dich,
Porque
yo
pensaba
que
me
idolatrabas
con
el
corazón
weil
ich
dachte,
du
würdest
mich
von
Herzen
vergöttern.
Amparito,
Amparito
Amparito,
Amparito,
Y
yo
pensaba,
Amparito,
que
eras
mi
ilusión
und
ich
dachte,
Amparito,
du
wärst
meine
Illusion,
Y
yo
te
quería
con
el
corazón
und
ich
liebte
dich
von
Herzen.
Amparito,
Amparito
Amparito,
Amparito,
Que
yo
en
Colombia
te
estaba
buscando
dass
ich
dich
in
Kolumbien
suchte,
Amparito
mío,
te
estaba
esperando
meine
Amparito,
ich
wartete
auf
dich.
Te
estaba
pensando,
tal
vez
buscando
Ich
dachte
nach,
vielleicht
suchte
ich,
Por
toda
Colombia
te
estaba
esperando
in
ganz
Kolumbien
wartete
ich
auf
dich,
Porque
yo
pensaba
que
me
idolatrabas
con
el
corazón
weil
ich
dachte,
du
würdest
mich
von
Herzen
vergöttern.
Oh-oh-oh-oh,
ay,
hombe
Oh-oh-oh-oh,
ach,
Mensch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Portillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.