Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Norte Es una Quimera
The North Is a Chimera
Me
fui
para
Nueva
York
en
busca
de
unos
centavos
I
went
to
New
York
looking
for
some
cash,
my
love,
He
regresado
a
Caracas
como
fuete
de
arriar
pavo'
I've
returned
to
Caracas
broke
as
a
joke,
my
dove.
El
Norte
es
una
quimera,
¡qué
atrocidad!
The
North
is
a
chimera,
what
an
atrocity!
Si
dicen
que
allá
se
vive,
¡vamos
pa
allá!
If
they
say
life
is
good
there,
let's
all
go,
you
see!
Ay,
me
fui
para
Nueva
York,
pero
en
busca
de
unos
centavos
Oh,
I
went
to
New
York,
honey,
looking
for
some
dough,
He
regresado
a
Caracas
como
fuete
de
arriar
pavo'
I've
returned
to
Caracas
with
nothing
to
show.
El
Norte
es
una
quimera,
¡qué
atrocidad!
The
North
is
a
chimera,
what
a
disgrace!
Si
dicen
que
allá
se
vive,
¡vamos
pa
allá!
If
they
say
life
is
better
there,
let's
go
to
that
place!
Ay,
Nueva
York,
no
me
halagues
con
el
oro
Oh,
New
York,
don't
flatter
me
with
your
gold,
my
sweet,
Te
desprecio
y
te
desdoro,
no
me
agrada
y
lo
deploro
I
despise
and
disdain
you,
my
dear,
can't
stand
the
heat.
Ay,
Nueva
York,
yo
allá
no
voy
Oh,
New
York,
I
won't
go
there,
no
way,
Porque
no
hay
berro
ni
hay
caña
ni
hay
amor
'Cause
there's
no
watercress,
no
sugarcane,
no
love
to
stay.
Ay,
Nueva
York,
que
no
me
halagues
que
con
el
oro
Oh,
New
York,
don't
try
to
flatter
me
with
your
gold
so
bright,
Te
desprecio
y
te
desdoro,
no
me
agrada
y
lo
deploro
I
despise
and
disdain
you,
darling,
it
just
isn't
right.
Ay,
Nueva
York,
yo
allá
no
voy
Oh,
New
York,
I
won't
go
there,
it's
true,
Porque
no
hay
berro
ni
hay
caña
ni
hay
amor
'Cause
there's
no
watercress,
no
sugarcane,
no
love
for
you
and
me,
too.
Todo
el
que
va
a
Nueva
York
se
pone
tan
embustero
Everyone
who
goes
to
New
York
becomes
such
a
liar,
Que
si
allí
lavaba
plato',
dice
aquí
que
era
platero
If
they
washed
dishes
there,
they
say
here
they
were
a
fryer.
El
Norte
es
una
quimera,
¡qué
atrocidad!
The
North
is
a
chimera,
what
a
terrible
thing!
Si
dicen
que
allá
se
vive,
¡vamos
pa
allá!
If
they
say
life
is
good
there,
let's
all
sing!
Ay,
todo
el
que
va
a
Nueva
York,
pero
se
pone
tan
embustero
Oh,
everyone
who
goes
to
New
York
becomes
such
a
fake,
Que
si
allí
cargaba
cajas,
dice
aquí
que
era
cajero
If
they
carried
boxes
there,
they
say
here
they
made
the
cake.
El
Norte
es
una
quimera,
¡qué
atrocidad!
The
North
is
a
chimera,
what
a
terrible
plight!
Si
dicen
que
allá
se
vive,
¡vámonos
pa
allá!
If
they
say
life
is
better
there,
let's
take
flight!
Ay,
Nueva
York,
que
no
me
halagues
que
con
el
oro
Oh,
New
York,
don't
flatter
me
with
your
gold,
I
implore,
Te
desprecio
y
te
desdoro,
no
me
agrada
y
lo
deploro
I
despise
and
disdain
you,
sweetheart,
I
can't
take
it
anymore.
Ay,
Nueva
York,
yo
allá
no
voy
Oh,
New
York,
I
won't
go
there,
I
swear,
Porque
no
hay
berro
ni
hay
caña
ni
hay
amor
'Cause
there's
no
watercress,
no
sugarcane,
no
love
to
share.
Ay,
Nueva
York,
que
no
me
halagues
que
con
el
oro
Oh,
New
York,
don't
flatter
me
with
your
gold
so
fine,
Te
desprecio
y
te
desdoro,
¡no
me
agrada
y
lo
deploro!
I
despise
and
disdain
you,
my
love,
my
heart's
not
thine.
Ay,
Nueva
York,
yo
allá
no
voy
Oh,
New
York,
I
won't
go
there,
that's
for
sure,
Porque
no
hay
berro
ni
hay
caña
ni
hay
amor
'Cause
there's
no
watercress,
no
sugarcane,
and
no
love
to
cure.
No,
la
verdad,
mis
amigos,
les
digo
No,
the
truth
is,
my
friends,
I
tell
you
so,
Que
Nueva
York
es
tremendo
embarque
That
New
York
is
a
terrible
cargo.
Lo
que
voy
a
hacer
es
agarrar
mi
catrecito
What
I'm
going
to
do
is
grab
my
little
cot,
Y
llevármelo
a
mi
bungalow
de
la
Charleca
And
take
it
to
my
bungalow
in
La
Charleca,
that's
my
spot.
Ay,
que
Nueva
York,
que
no
me
halagues
que
con
el
oro
Oh,
New
York,
don't
flatter
me
with
your
gold,
it's
a
shame,
Te
desprecio
y
te
desdoro,
no
me
agrada
y
I
am
sorry
I
despise
and
disdain
you,
my
dear,
you're
not
the
same.
Ay,
Nueva
York,
yo
allá
no
voy
Oh,
New
York,
I
won't
go
there,
I
proclaim,
Porque
no
hay
berro
ni
hay
caña
ni
hay
amor
'Cause
there's
no
watercress,
no
sugarcane,
no
love,
no
flame.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis E. Fragachan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.