Текст и перевод песни Los Mélodicos - Negrura
Tengo
una
pena
en
el
alma
В
душе
моей
печаль,
Tengo
una
pena
de
amor
Печаль
моя
— любовь.
Desde
que
no
puedo
verte
С
тех
пор,
как
не
могу
тебя
увидеть,
Mucho
he
llorado
por
que
Много
я
плакал,
потому
что
Tengo
una
pena
en
el
alma
В
душе
моей
печаль,
Tengo
una
pena
de
amor
Печаль
моя
— любовь.
Cuando
mas
pude
quererte
Когда
я
мог
любить
тебя
больше
всего,
Sin
retenerte
te
dije
adiós
Не
удерживая
тебя,
я
сказал
прощай.
Ay
una
cosa
muy
negra
en
tu
vivir
Ах,
есть
что-то
очень
темное
в
твоей
жизни,
Que
roba
lo
que
ya
fue
mío
Что
крадет
то,
что
было
моим:
Tu
amor,
tus
dichas,
tus
besos
Твою
любовь,
твои
радости,
твои
поцелуи,
Tu
encendido
corazón
Твое
пылающее
сердце.
Esa
negrura
que
ronda
por
tu
ser
Эта
темнота,
что
витает
вокруг
тебя,
Tal
vez
sea
un
gran
querer
lejano
Возможно,
это
большая,
далекая
любовь,
Que
ya
te
pidió
tu
mano
Которая
уже
попросила
твоей
руки,
Y
tu
acudes
sin
volver
И
ты
идешь
к
ней,
не
оборачиваясь.
Para
mi
todo
es
negro
ya
Для
меня
все
уже
темно,
En
tinieblas
vivo
sin
ti
Во
тьме
живу
я
без
тебя.
Para
mi
tu
eres
negra
ya
Для
меня
ты
уже
темная,
Y
en
la
sombra
ya
te
perdí
И
в
тени
я
тебя
потерял.
Tengo
una
pena
en
el
alma
В
душе
моей
печаль,
Tengo
una
pena
de
amor
Печаль
моя
— любовь.
Desde
que
no
puedo
verte
С
тех
пор,
как
не
могу
тебя
увидеть,
Mucho
he
llorado
por
que
Много
я
плакал,
потому
что
Tengo
una
pena
en
el
alma
В
душе
моей
печаль,
Tengo
una
pena
de
amor
Печаль
моя
— любовь.
Cuando
mas
pude
quererte
Когда
я
мог
любить
тебя
больше
всего,
Sin
retenerte
te
dije
adiós
Не
удерживая
тебя,
я
сказал
прощай.
Ay
una
cosa
muy
negra
en
tu
vivir
Ах,
есть
что-то
очень
темное
в
твоей
жизни,
Que
roba
lo
que
ya
fue
mío
Что
крадет
то,
что
было
моим:
Tu
amor,
tus
dichas,
tus
besos
Твою
любовь,
твои
радости,
твои
поцелуи,
Tu
encendido
corazón
Твое
пылающее
сердце.
Esa
negrura
que
ronda
por
tu
ser
Эта
темнота,
что
витает
вокруг
тебя,
Tal
vez
sea
un
gran
querer
lejano
Возможно,
это
большая,
далекая
любовь,
Que
ya
te
pidió
tu
mano
Которая
уже
попросила
твоей
руки,
Y
tu
acudes
sin
volver
И
ты
идешь
к
ней,
не
оборачиваясь.
Para
mi
todo
es
negro
ya
Для
меня
все
уже
темно,
En
tinieblas
vivo
sin
ti
Во
тьме
живу
я
без
тебя.
Para
mi
tu
eres
negra
ya
Для
меня
ты
уже
темная,
Y
en
la
sombra
ya
te
perdí
И
в
тени
я
тебя
потерял.
Ay
una
cosa
muy
negra
en
tu
vivir
Ах,
есть
что-то
очень
темное
в
твоей
жизни,
Que
roba
lo
que
ya
fue
mío
Что
крадет
то,
что
было
моим:
Tu
amor,
tus
dichas,
tus
besos
Твою
любовь,
твои
радости,
твои
поцелуи,
Tu
encendido
corazón
Твое
пылающее
сердце.
Esa
negrura
que
ronda
por
tu
ser
Эта
темнота,
что
витает
вокруг
тебя,
Tal
vez
sea
un
gran
querer
lejano
Возможно,
это
большая,
далекая
любовь,
Que
ya
te
pidió
tu
mano
Которая
уже
попросила
твоей
руки,
Y
tu
acudes
sin
volver
И
ты
идешь
к
ней,
не
оборачиваясь.
Para
mi
todo
es
negro
ya
Для
меня
все
уже
темно,
En
tinieblas
vivo
sin
ti
Во
тьме
живу
я
без
тебя.
Para
mi
tu
eres
negra
ya
Для
меня
ты
уже
темная,
Y
en
la
sombra
ya
te
perdí...
И
в
тени
я
тебя
потерял...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guicho Cisneros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.