Текст и перевод песни Los Mesoneros - Dos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
terminamos
de
Мы
не
закончили
Tú
y
yo
nunca
terminamos
de
terminar
Мы
с
тобой
никогда
не
заканчиваем
заканчивать
Nos
dejamos
de
ver
Мы
перестали
видеться
Más
no
podemos
vernos
estar
con
alguien
más
Но
не
можем
видеть
друг
друга
с
кем-то
еще
Con
alguien
más
С
кем-то
еще
Ya
se
ha
vuelto
habitual
Это
уже
стало
привычкой
Damos
vuelta
en
espiral
Мы
кружимся
по
спирали
Si
dejamos
de
hablar
Если
мы
перестаем
говорить
Dan
más
ganas
de
llamar
Еще
больше
хочется
позвонить
Y
decirnos
"yo
И
сказать
друг
другу
"я
Te
lo
advertí"
Тебя
предупреждал"
Pero
sabemos
que
nos
gusta
así
Но
мы
знаем,
что
нам
нравится
так
Es
cosa
de
dos
(dos)
Это
дело
двоих
(двоих)
Cosa
de
dos
(dos)
Дело
двоих
(двоих)
Uno
no
basta
para
decir
adiós
Одного
недостаточно,
чтобы
сказать
прощай
Es
cosa
de
dos
(dos)
Это
дело
двоих
(двоих)
Cosa
de
dos
(dos)
Дело
двоих
(двоих)
No
es
el
fin
hasta
que
quieran
los
dos
Это
не
конец,
пока
не
захотят
оба
Es
cosa
de
dos
Это
дело
двоих
Estas
cosas
vienen
en
pares
Такие
вещи
случаются
парами
Y
tú
y
yo
somos
los
culpables
И
мы
с
тобой
виноваты
De
buscar
una
excusa
para
escribir
y
que
no
se
acabe
(¡ah!)
В
том,
что
ищем
повод
написать
и
не
закончить
(ах!)
No
es
raro
ya
encontrarte
Неудивительно
встретить
тебя
La
noche
de
un
martes
Вечером
во
вторник
Si
fui
yo
quién
siguió
las
pistas
que
tú
a
mí
me
dejaste
Ведь
это
я
шел
по
следам,
которые
ты
мне
оставила
Ya
se
ha
vuelto
habitual
Это
уже
стало
привычкой
Damos
vuelta
en
espiral
Мы
кружимся
по
спирали
Si
dejamos
de
hablar
Если
мы
перестаем
говорить
Dan
más
ganas
de
llamar
Еще
больше
хочется
позвонить
Y
decirnos
"yo
И
сказать
друг
другу
"я
Te
lo
advertí"
Тебя
предупреждал"
Pero
sabemos
que
nos
gusta
así
Но
мы
знаем,
что
нам
нравится
так
Es
cosa
de
dos
(dos)
Это
дело
двоих
(двоих)
Cosa
de
dos
(dos)
Дело
двоих
(двоих)
Uno
no
basta
para
decir
adiós
Одного
недостаточно,
чтобы
сказать
прощай
Es
cosa
de
dos
(dos)
Это
дело
двоих
(двоих)
Cosa
de
dos
(dos)
Дело
двоих
(двоих)
No
es
el
fin
hasta
que
quieran
los
dos
Это
не
конец,
пока
не
захотят
оба
Es
cosa
de
dos
Это
дело
двоих
Es
cosa
de
dos
(dos)
Это
дело
двоих
(двоих)
Cosa
de
dos
(dos)
Дело
двоих
(двоих)
Uno
no
basta
para
decir
adiós
Одного
недостаточно,
чтобы
сказать
прощай
Es
cosa
de
dos
(dos)
Это
дело
двоих
(двоих)
Cosa
de
dos
(dos)
Дело
двоих
(двоих)
No
es
el
fin
hasta
que
quieran
los
dos
Это
не
конец,
пока
не
захотят
оба
Es
cosa
de
dos
Это
дело
двоих
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Jesus Jimenez Burguera, Carlos Eduardo Sardi, Juan Ignacio Sucre Arcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.