Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Crei En El Amor
Als ich an die Liebe glaubte
Mis
labios
sangraron
Meine
Lippen
bluteten
El
tierno
castigo
Die
zärtliche
Strafe
Cuando
me
besaste,
creí
en
mi
destino...
Als
du
mich
küsstest,
glaubte
ich
an
mein
Schicksal...
Ya
no
deseas
nada
de
este
Amor...
Du
wünschst
dir
nichts
mehr
von
dieser
Liebe...
Yo
que
te
he
querido
hasta
el
día
de
hoy...
Ich,
der
dich
bis
heute
geliebt
hat...
Ame
tu
ternura...
Ich
liebte
deine
Zärtlichkeit...
Ame
tus
instintos...
Ich
liebte
deine
Instinkte...
Casi
fue
un
pecado
no
vivir
contigo.
Es
war
fast
eine
Sünde,
nicht
mit
dir
zu
leben.
Que
ahora
vuelas
a
un
cielo
mejor...
Dass
du
nun
zu
einem
besseren
Himmel
fliegst...
Sabes
que
contigo
creí
en
el
amor.
Du
weißt,
dass
ich
mit
dir
an
die
Liebe
glaubte.
Cuando
te
recuerde
Wenn
ich
mich
an
dich
erinnere
Y
que
llore
mucho...
Und
viel
weine...
Aunque
yo
te
nombre
Auch
wenn
ich
deinen
Namen
nenne
Tu
seguirás
tu
rumbo.
Wirst
du
deinen
Weg
weitergehen.
Cuando
te
recuerde
Wenn
ich
mich
an
dich
erinnere
Y
te
extrañe
tanto
Und
dich
so
sehr
vermisse
Solo
tu
regreso
podría
calmar
mi
llanto...
Nur
deine
Rückkehr
könnte
mein
Weinen
lindern...
Cuando
te
arrepientas
y
lo
pienses
mejor...
Wenn
du
es
bereust
und
es
dir
anders
überlegst...
Vuelve
y
dame
un
beso...
Komm
zurück
und
gib
mir
einen
Kuss...
Como
el
que
me
diste...
So
wie
den,
den
du
mir
gabst...
Cuando
creí
en
el
Amor...
Als
ich
an
die
Liebe
glaubte...
(Mordió
mi
boca
y
me
besó...
hasta
me
lloro.
como.
como
olvidar
este
tierno
castigo.)
(Sie
biss
in
meinen
Mund
und
küsste
mich...
sie
weinte
sogar.
Wie...
wie
diese
zärtliche
Strafe
vergessen?)
Ame
tu
ternura...
Ich
liebte
deine
Zärtlichkeit...
Ame
tus
instintos...
Ich
liebte
deine
Instinkte...
Casi
fue
un
pecado
no
vivir
contigo.
Es
war
fast
eine
Sünde,
nicht
mit
dir
zu
leben.
Que
ahora
vuelas
a
un
cielo
mejor...
Dass
du
nun
zu
einem
besseren
Himmel
fliegst...
Sabes
que
contigo
creí
en
el
amor.
Du
weißt,
dass
ich
mit
dir
an
die
Liebe
glaubte.
Cuando
te
recuerde
Wenn
ich
mich
an
dich
erinnere
Y
que
llore
mucho...
Und
viel
weine...
Aunque
yo
te
nombre
Auch
wenn
ich
deinen
Namen
nenne
Tu
seguirás
tu
rumbo.
Wirst
du
deinen
Weg
weitergehen.
Cuando
te
recuerde
Wenn
ich
mich
an
dich
erinnere
Y
te
extrañe
tanto
Und
dich
so
sehr
vermisse
Solo
tu
regreso
podría
calmar
mi
llanto...
Nur
deine
Rückkehr
könnte
mein
Weinen
lindern...
Cuando
te
recuerde
Wenn
ich
mich
an
dich
erinnere
Y
que
llore
mucho...
Und
viel
weine...
Aunque
yo
te
nombre
Auch
wenn
ich
deinen
Namen
nenne
Tu
seguirás
tu
rumbo.
Wirst
du
deinen
Weg
weitergehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Homero D'rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.