Текст и перевод песни Los Mier - Desde el Corazón
Desde el Corazón
От всего сердца
Parado
frente
a
los
caminos
Стою
на
распутье
Estoy
tratando
de
decidir
И
силиться
принять
решение
Si
elijo
aquel
que
me
lleva
a
tus
brazos
Избрать
ли
тот,
что
ведет
к
твоим
объятьям
O
tomo
el
otro
que
me
aleja
de
ti.
Иль
выбрать
тот,
что
отдалил
бы
от
тебя.
Parado
frente
a
los
caminos
Стою
на
распутье
Recuerdo
el
día
que
te
conocí
Вспоминая
день,
когда
мы
встретились
Y
que
lo
intenso
de
tus
ojos
negros
И
как
глубина
твоих
черных
глаз
Llego
a
lo
más
profundo
de
mi.
Коснулась
самых
струн
моей
души.
Desde
el
corazón
От
всего
сердца
Y
por
no
haber
usado
la
cabeza
И
не
прислушавшись
к
голосу
разума
Así
es
que
hoy
me
encuentro
esta
sorpresa
Вот
и
пришел
час
для
этого
сюрприза
Que
yo
por
ti
he
perdido
la
razón
Что
из-за
тебя
я
потерял
рассудок
Desde
el
corazon
От
всего
сердца
Y
por
no
haber
hecho
caso
a
mis
amigos
И
невзирая
на
предостережения
друзей
Descubro
que
hoy
sin
ti
apenas
vivo
Теперь
узнаю,
что
без
тебя
едва
живу
Y
voy
camino
a
la
perdición.
И
иду
по
пути
погибели.
Parado
frente
a
los
caminos
Стою
на
распутье
Se
ha
hecho
de
noche
y
aún
no
decidí
Смерклось,
а
я
все
еще
в
нерешительности
Si
tomo
aquel
que
conduce
al
olvido
Избрать
ли
путь,
ведущий
в
забвение
O
sigo
el
otro
que
regrese
hacía
ti
Иль
продолжить
путь,
который
возвратит
к
тебе
Parado
frente
a
los
caminos
Стою
на
распутье
Recuerdo
aquella
noche
que
te
ame
Вспоминая
ночь,
когда
я
любил
тебя
Hasta
que
el
sol
entraba
por
mi
ventana
Пока
солнце
не
заглянуло
в
окна
Y
te
pintaba
de
dorado
tu
piel.
И
не
озарило
золотом
твою
кожу.
Desde
el
corazón
От
всего
сердца
Y
por
no
haber
usado
la
cabeza
И
не
прислушавшись
к
голосу
разума
Así
es
que
hoy
me
encuentro
esta
sorpresa
Вот
и
пришел
час
для
этого
сюрприза
Que
yo
por
ti
he
perdido
la
razón
Что
из-за
тебя
я
потерял
рассудок
Desde
el
corazon
От
всего
сердца
Y
por
no
haber
hecho
caso
a
mis
amigos
И
невзирая
на
предостережения
друзей
Descubro
que
hoy
sin
ti
apenas
vivo
Теперь
узнаю,
что
без
тебя
едва
живу
Y
voy
camino
a
la
perdición.
И
иду
по
пути
погибели.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Londaits
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.