Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notas De Sociedad
Gesellschaftsnachrichten
Extra
extra
nuevas
noticias...
Extra,
extra,
neue
Nachrichten...
Hoy
todos
los
diarios
hablan
de
tu
boda
Heute
schreiben
alle
Zeitungen
über
deine
Hochzeit
Dicen
que
te
casas
al
oscurecer
Sie
sagen,
du
heiratest
bei
Einbruch
der
Dunkelheit
Con
letras
de
molde
y
en
primera
plana
In
Druckbuchstaben
und
auf
der
Titelseite
Vienes
retratada
muy
enamorada
junto
a
tu
querer
Wirst
du
sehr
verliebt
neben
deinem
Liebsten
abgebildet
El
señor
fulano
rico
acaudalado
Der
Herr
Soundso,
reich
und
vermögend
Y
la
señorita
fulana
de
tal
Und
Fräulein
Soundso
Uniran
sus
vidas
muy
enamorados
Werden
ihre
Leben
sehr
verliebt
vereinen
Ocho
de
la
noche
misa
de
primera
en
la
catedral.
Acht
Uhr
abends,
Hochamt
in
der
Kathedrale.
No
sabes
cuanto
a
mi
me
dolio
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
es
mich
schmerzte
Leer
las
notas
de
sociedad
Die
Gesellschaftsnachrichten
zu
lesen
Pues
el
amigo
que
eso
escribio
Denn
der
Freund,
der
das
schrieb
No
dice
la
verdad
Sagt
nicht
die
Wahrheit
Por
que
ahi
le
falto
por
decir
Denn
da
vergaß
er
zu
sagen
Que
fui
yo
quien
te
hizo
mujer
Dass
ich
es
war,
der
dich
zur
Frau
machte
Y
por
no
saber
presumir
Und
weil
ich
nicht
anzugeben
wusste
Te
olvidaste
de
mi
querer...
Vergaßest
du
meine
Liebe...
El
señor
fulano
rico
acaudalado
Der
Herr
Soundso,
reich
und
vermögend
Y
la
señorita
fulana
de
tal
Und
Fräulein
Soundso
Uniran
sus
vidas
muy
enamorados
Werden
ihre
Leben
sehr
verliebt
vereinen
Ocho
de
la
noche
misa
de
primera
en
la
catedral.
Acht
Uhr
abends,
Hochamt
in
der
Kathedrale.
No
sabes
cuanto
a
mi
me
dolio
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
es
mich
schmerzte
Leer
las
notas
de
sociedad
Die
Gesellschaftsnachrichten
zu
lesen
Pues
el
amigo
que
eso
escribio
Denn
der
Freund,
der
das
schrieb
No
dice
la
verdad
Sagt
nicht
die
Wahrheit
Por
que
ahi
le
falto
por
decir
Denn
da
vergaß
er
zu
sagen
Que
fui
yo
quien
te
hizo
mujer
Dass
ich
es
war,
der
dich
zur
Frau
machte
Y
por
no
saber
presumir
Und
weil
ich
nicht
anzugeben
wusste
Te
olvidaste
de
mi
querer...
Vergaßest
du
meine
Liebe...
(Y
si
te
acuerdas
me
invitas
a
la
boda)
(Und
wenn
du
dich
erinnerst,
lädst
du
mich
zur
Hochzeit
ein)
No
sabes
cuanto
a
mi
me
dolio
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
es
mich
schmerzte
Leer
las
notas
de
sociedad
Die
Gesellschaftsnachrichten
zu
lesen
Pues
el
amigo
que
eso
escribio
Denn
der
Freund,
der
das
schrieb
No
dice
la
verdad
Sagt
nicht
die
Wahrheit
Por
que
ahi
le
falto
por
decir
Denn
da
vergaß
er
zu
sagen
Que
fui
yo
quien
te
hizo
mujer
Dass
ich
es
war,
der
dich
zur
Frau
machte
Y
por
no
saber
presumir
Und
weil
ich
nicht
anzugeben
wusste
Te
olvidaste
de
mi
querer...
Vergaßest
du
meine
Liebe...
Te
olvidaste
de
mi
querer
Vergaßest
du
meine
Liebe
Te
olvidaste
de
mi
querer
Vergaßest
du
meine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ze Luis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.