Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
antes
de
que
te
marches
dejame
decirte
que
¡TE
AMO!
Heute,
bevor
du
gehst,
lass
mich
dir
sagen,
dass
ICH
DICH
LIEBE!
Hoy
antes
de
irte,
quiero
decirte
Heute,
bevor
du
gehst,
möchte
ich
dir
sagen
Que
estoy
muy
triste
pues
yo
te
amo
Dass
ich
sehr
traurig
bin,
denn
ich
liebe
dich
No
quiero
perderte,
seria
muerte
al
no
tenerte,
Ich
will
dich
nicht
verlieren,
es
wäre
mein
Tod,
dich
nicht
zu
haben,
Pues
yo
te
amo...
Denn
ich
liebe
dich...
Dime
que
no
te
vas
a
ir,
yo
te
nesecito
Sag
mir,
dass
du
nicht
gehen
wirst,
ich
brauche
dich
Te
amo
no
se
estar
sin
ti.
Ich
liebe
dich,
ich
kann
nicht
ohne
dich
sein.
Dejame
estar
cerca
de
ti,
no
te
vallas
nunca
Lass
mich
in
deiner
Nähe
sein,
geh
niemals
weg
Te
amo
no
se
estar
sin
ti.
Ich
liebe
dich,
ich
kann
nicht
ohne
dich
sein.
No
quiero
perderte
Ich
will
dich
nicht
verlieren
Seria
mi
muerte
Es
wäre
mein
Tod
Al
no
tenerte
pues
yo
Dich
nicht
zu
haben,
denn
ich
Dime
que
no
te
vas
a
ir,
yo
te
nesecito
te
amo
nose
estar
sin
ti.
Sag
mir,
dass
du
nicht
gehen
wirst,
ich
brauche
dich,
ich
liebe
dich,
ich
kann
nicht
ohne
dich
sein.
Dejame
se
tar
serca
de
ti,
Lass
mich
in
deiner
Nähe
sein,
No
te
vallas
nunca
te
amo
nose
estar
sin
ti
te
amo.
Geh
niemals
weg,
ich
liebe
dich,
ich
kann
nicht
ohne
dich
sein,
ich
liebe
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Ontiveros Firman, Rocco Damian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.