Los Minis de Caborca - El Corrido De Fernando - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Minis de Caborca - El Corrido De Fernando




El Corrido De Fernando
El Corrido De Fernando
Para empezar a cantarles
I'll start by singing to you
De respeto y humildad
With respect and humility
Lo que me tiene distinguido,
What sets me apart,
Soy honrado y decidido,
I'm honest and determined,
Le doy la mano al amigo
I shake hands with my friends
Sin andar de presumido
Without being presumptuous
Me gusta volar bajito,
I like to fly low,
Pa′ que les retumbe el ruido...
So that the noise will echo...
En este mundo hay envidias
In this world there's envy
Pero no me mortifica
But it doesn't bother me
Mi trabajo es derechito,
My work is legitimate,
Pa' agarrar unos pesitos,
To make a few bucks,
Porque me gusta lo bueno
Because I like nice things
Le doy gracias a mi viejo
I thank my old man
Le tengo mucho respeto,
I have a lot of respect for him,
Sabe bien cuanto lo quiero...
He knows how much I love him...
Cuando andamos relajados
When we're relaxed
Siempre me verán pasear
You'll always see me out and about
En Santa Inés es mi ranchito,
In Santa Inés is my little ranch,
Siempre a lado de mi hijo,
Always by my son's side,
Soy aficionado al box
I'm a boxing fan
Y con todos mis camaradas
And with all my comrades
Que siempre han estado al tiro,
Who have always been on the lookout,
Mis dos hijas mi delirio.
My two daughters, my love.
(Música)
(Music)
Doy gracias a mis santitos
I thank my saints
Por cuidarme día con día
For watching over me every day
Siempre los llevo conmigo,
I always carry them with me,
Estoy muy agradecido,
I'm very grateful,
Pues tres veces que casi perdí la vida
Because there were three times when I almost lost my life
La huesuda andaba
The Grim Reaper was
Buscando un descuido,
Looking for a slip-up,
Ahí fue donde fallo el dicho...
That's where the cliché failed...
En esta vida hay bajadas
In this life there are lows
Y yo nunca le he aflojado
And I've never slacked off
Hay que atorarle macizo,
We have to stick with it, my friend,
Pa′ avanzar paso a pasito,
To move forward little by little,
Recorrer bien el camino
To go through the journey
Sin tratar de tropezarse
Without trying to trip
Y un consejo que les digo,
And a piece of advice that I give,
Estar siempre prevenidos...
Be prepared...
Yo me paso a retirar
I'll take my leave
Y nos veremos hasta pronto
And we'll see each other soon
Con permiso mis amigos,
With your permission, my friends,
Aquí termina el corrido,
The corrido ends here,
Fernando López mi nombre
Fernando López is my name
Mucho gusto me presento
Nice to meet you
Y así mismo me despido,
And that's how I say goodbye,
Nos veremos mis amigos.
I'll see you, my friends.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.