Los Minis de Caborca - La Nueva Etapa - перевод текста песни на немецкий

La Nueva Etapa - Los Minis de Caborcaперевод на немецкий




La Nueva Etapa
Die neue Etappe
Siempre me ha gustado la velocidad
Geschwindigkeit hat mir schon immer gefallen,
Los carros nuevos para navegar
Neue Autos zum Cruisen,
Y un gallo bueno para quemar
Und ein guter Joint zum Rauchen.
Desde morro me enseñé la humildad
Von klein auf lernte ich Demut,
Me hice de socios para trabajar
Ich fand Partner, um zu arbeiten
Y papelitos generar
Und Scheinchen zu verdienen.
Yo que es muy cortita mi edad
Ich weiß, ich bin noch sehr jung,
Pero la neta que no es por hablar
Aber ehrlich, nicht um anzugeben,
Varios aquí quisieran estar
Viele hier wären gern, wo ich bin.
Metas que tengo que voy a lograr
Ziele, die ich habe, werde ich erreichen,
Tengo mis socios que al mil están
Ich habe meine Partner, die hundertprozentig dabei sind,
La manzana podrida no está
Kein fauler Apfel ist dabei.
Trabajando pa sobresalir
Ich arbeite, um herauszuragen,
Duplicando billetito al mil
Das Geld tausendfach verdoppelnd.
Para Grecia el avión va a parar
Nach Griechenland wird das Flugzeug landen,
Y en Turquía me miran turistiar
Und in der Türkei sieht man mich Urlaub machen.
Que me han visto ayá por Paris
Man hat mich drüben in Paris gesehen,
Por Colombia y en Medellín
In Kolumbien und in Medellín.
La vida se hizo pa disfrutar
Das Leben ist gemacht, um es zu genießen,
Y el cuerno de oro para tronar
Und die goldene Kalaschnikow zum Abfeuern.
(MÚSICA)
(MUSIK)
Mi familia es el motivo principal
Meine Familie ist der Hauptgrund,
Y mis Tesoros que he de adorar
Und meine Schätze, die ich anbete,
Lo más sagrado que Dios me da
Das Heiligste, das Gott mir gibt.
Soy buen amigo y pueden preguntar
Ich bin ein guter Freund, und ihr könnt fragen,
Y doy la mano al que a mi me la da
Und ich reiche dem die Hand, der sie mir reicht.
Tengo cerebro pa trabajar
Ich habe Köpfchen zum Arbeiten.
Nuevos proyectos que en mi mente están
Neue Projekte sind in meinem Kopf,
Nuevas etapas que van a sonar
Neue Etappen, die von sich reden machen werden.
Tengo visiones pa generar
Ich habe Visionen, um mehr zu schaffen.
Mi padre y madre mando saludar
Ich grüße meinen Vater und meine Mutter,
Saben que nunca les voy a fallar
Sie wissen, dass ich sie niemals enttäuschen werde.
Pa lo que ocupen yo voy a estar
Für alles, was sie brauchen, bin ich da.
Un vasito para celebrar
Ein Gläschen zum Feiern,
Coñacsito, también un champagne
Ein Cognäcchen, auch ein Champagner.
En avioncito me gusta andar
Im Privatjet fliege ich gern.
De Gucci al muñeco miraran
Den Typen werdet ihr in Gucci sehen.
Me retiro y mando saludar
Ich verabschiede mich und sende Grüße
A mi primo y al greñas nomas
Nur an meinen Cousin und den Zottel.
Pa la manzana voy a agarrar
Zur 'Manzana' werde ich jetzt fahren,
A los amigos a visitar
Um die Freunde zu besuchen.





Авторы: Arturo Enciso Robles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.