Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Nueva Etapa
Die neue Etappe
Siempre
me
ha
gustado
la
velocidad
Geschwindigkeit
hat
mir
schon
immer
gefallen,
Los
carros
nuevos
para
navegar
Neue
Autos
zum
Cruisen,
Y
un
gallo
bueno
para
quemar
Und
ein
guter
Joint
zum
Rauchen.
Desde
morro
me
enseñé
la
humildad
Von
klein
auf
lernte
ich
Demut,
Me
hice
de
socios
para
trabajar
Ich
fand
Partner,
um
zu
arbeiten
Y
papelitos
generar
Und
Scheinchen
zu
verdienen.
Yo
sé
que
es
muy
cortita
mi
edad
Ich
weiß,
ich
bin
noch
sehr
jung,
Pero
la
neta
que
no
es
por
hablar
Aber
ehrlich,
nicht
um
anzugeben,
Varios
aquí
quisieran
estar
Viele
hier
wären
gern,
wo
ich
bin.
Metas
que
tengo
que
voy
a
lograr
Ziele,
die
ich
habe,
werde
ich
erreichen,
Tengo
mis
socios
que
al
mil
están
Ich
habe
meine
Partner,
die
hundertprozentig
dabei
sind,
La
manzana
podrida
no
está
Kein
fauler
Apfel
ist
dabei.
Trabajando
pa
sobresalir
Ich
arbeite,
um
herauszuragen,
Duplicando
billetito
al
mil
Das
Geld
tausendfach
verdoppelnd.
Para
Grecia
el
avión
va
a
parar
Nach
Griechenland
wird
das
Flugzeug
landen,
Y
en
Turquía
me
miran
turistiar
Und
in
der
Türkei
sieht
man
mich
Urlaub
machen.
Que
me
han
visto
ayá
por
Paris
Man
hat
mich
drüben
in
Paris
gesehen,
Por
Colombia
y
en
Medellín
In
Kolumbien
und
in
Medellín.
La
vida
se
hizo
pa
disfrutar
Das
Leben
ist
gemacht,
um
es
zu
genießen,
Y
el
cuerno
de
oro
para
tronar
Und
die
goldene
Kalaschnikow
zum
Abfeuern.
Mi
familia
es
el
motivo
principal
Meine
Familie
ist
der
Hauptgrund,
Y
mis
Tesoros
que
he
de
adorar
Und
meine
Schätze,
die
ich
anbete,
Lo
más
sagrado
que
Dios
me
da
Das
Heiligste,
das
Gott
mir
gibt.
Soy
buen
amigo
y
pueden
preguntar
Ich
bin
ein
guter
Freund,
und
ihr
könnt
fragen,
Y
doy
la
mano
al
que
a
mi
me
la
da
Und
ich
reiche
dem
die
Hand,
der
sie
mir
reicht.
Tengo
cerebro
pa
trabajar
Ich
habe
Köpfchen
zum
Arbeiten.
Nuevos
proyectos
que
en
mi
mente
están
Neue
Projekte
sind
in
meinem
Kopf,
Nuevas
etapas
que
van
a
sonar
Neue
Etappen,
die
von
sich
reden
machen
werden.
Tengo
visiones
pa
generar
Ich
habe
Visionen,
um
mehr
zu
schaffen.
Mi
padre
y
madre
mando
saludar
Ich
grüße
meinen
Vater
und
meine
Mutter,
Saben
que
nunca
les
voy
a
fallar
Sie
wissen,
dass
ich
sie
niemals
enttäuschen
werde.
Pa
lo
que
ocupen
yo
voy
a
estar
Für
alles,
was
sie
brauchen,
bin
ich
da.
Un
vasito
para
celebrar
Ein
Gläschen
zum
Feiern,
Coñacsito,
también
un
champagne
Ein
Cognäcchen,
auch
ein
Champagner.
En
avioncito
me
gusta
andar
Im
Privatjet
fliege
ich
gern.
De
Gucci
al
muñeco
miraran
Den
Typen
werdet
ihr
in
Gucci
sehen.
Me
retiro
y
mando
saludar
Ich
verabschiede
mich
und
sende
Grüße
A
mi
primo
y
al
greñas
nomas
Nur
an
meinen
Cousin
und
den
Zottel.
Pa
la
manzana
voy
a
agarrar
Zur
'Manzana'
werde
ich
jetzt
fahren,
A
los
amigos
a
visitar
Um
die
Freunde
zu
besuchen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arturo Enciso Robles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.