Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chile no es una postal
Chile ist keine Postkarte
Chile
no
es
una
postal
de
reñaca
o
viña
del
mar
Chile
ist
keine
Postkarte
von
Reñaca
oder
Viña
del
Mar
Nuestra
linda
cordillera
monumento
nacional
Unsere
schöne
Kordillere,
Nationaldenkmal
Cuando
llegan
gobernantes
les
ofrecen
bellas
artes
Wenn
Herrscher
ankommen,
bietet
man
ihnen
schöne
Künste
an
Las
llaves
de
la
ciudad
y
un
banquete
de
gran
calidad
Die
Schlüssel
zur
Stadt
und
ein
Bankett
von
hoher
Qualität
Y
los
sucios
políticos
se
pasean
mostrando
nuestra
bandera
Und
die
schmutzigen
Politiker
spazieren
herum
und
zeigen
unsere
Flagge
Y
en
la
plaza
un
jubilado
como
siempre
sentado
espera
Und
auf
dem
Platz
wartet
ein
Rentner
wie
immer
sitzend
Espera
como
nosotros
Er
wartet
wie
wir
Espera
como
tantos
otros
Er
wartet
wie
so
viele
andere
Como
el
minero
el
obrero
el
estudiante
y
el
profesor
Wie
der
Bergmann,
der
Arbeiter,
der
Student
und
der
Professor
Chile,
no
existe
es
una
isla
perdida
en
el
gran
imperio
Chile,
es
existiert
nicht,
es
ist
eine
verlorene
Insel
im
großen
Reich
Sin
líderes
siquiera
tan
solo
encargados
de
la
sucursal
Ohne
jegliche
Führer,
nur
Verwalter
der
Filiale
Una
nación
inventada
en
los
libros
de
historia
y
geografía
Eine
Nation,
erfunden
in
den
Geschichts-
und
Geografiebüchern
Una
fantasía
con
sueños
de
libertad
Eine
Fantasie
mit
Träumen
von
Freiheit
Chile
un
país
donde
la
igualdad
no
existe
donde
los
derechos
humanos
son
violados
Chile,
ein
Land,
wo
Gleichheit
nicht
existiert,
wo
die
Menschenrechte
verletzt
werden
Donde
el
abuso
de
poder
es
ley
Wo
Machtmissbrauch
Gesetz
ist
Chile,
una
bandera
y
un
cerdo
con
banda
presidencial
Chile,
eine
Flagge
und
ein
Schwein
mit
Präsidentenschärpe
Un
asesino
con
uniforme
militar
Ein
Mörder
in
Militäruniform
Y
el
cura
hasbun
con
su
cruz
al
pecho
Chile,
un
país
donde
los
traidores
están
en
la
moneda
Und
der
Priester
Hasbún
mit
seinem
Kreuz
auf
der
Brust.
Chile,
ein
Land,
wo
die
Verräter
in
der
Moneda
sind
Y
donde
la
justicia
es
sorda,
muda
y
ciega.
Und
wo
die
Justiz
taub,
stumm
und
blind
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Valentin Silva Cornejo, Claudio Alberto Garcia Valenzuela, Patricio Arturo Silva Cornejo
Альбом
25 Años
дата релиза
11-06-1971
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.