Los Miserables - Discordia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Miserables - Discordia




Discordia
Discord
Se te pasan los montes lagunas y cascadas, desiertos, selvas, ríos,
You pass the mountains, lagoons and waterfalls, deserts, the jungles, rivers,
Llanos y montañas, frios de cementerio, calores infernales,
The plains and the mountains, the cold of the cemetery, the infernal heat,
Madre tierra aguante, llegaron los rivales, yerbas infinitas,
Mother earth, hold on, the rivals have arrived, infinite grass,
Lagunas de los males, de los rojos volcanes escapan animales,
Lagoons of evil, animals escape from the red volcanoes,
Se abre la tierra, hacemos mucho ruido,
The earth opens, we make a lot of noise,
Fecunda sangre sale el pacto de los perdidos,
Fecund blood, the pact of the lost,
Las bestias no saludan, se escuchan los aullidos.
The beasts don't greet us, we hear the howls.
Ahora esta masa anónima, esta america de color, sombría, taciturna, q
Now this anonymous mass, this somber, taciturn America of color,
Ue canta en todo el continente con una misma trizteza y desengaño,
That sings throughout the continent with the same sadness and disappointment,
Ahora esta masa es la que no piensa
Now this mass is the one that doesn't think
Entrar definitivamente en su propia historia.
Of entering its own history once and for all.
Las raíces no se venden hay algo que anda mal,
Roots aren't for sale, something is wrong,
Somos hijos del fuego no nos vamos a quemar,
We are sons of fire, we are not going to burn,
Siglos que pensaron que nada cambiaria,
Centuries of thinking that nothing would change,
Pusieron gobernantes regimientos policías,
They put in place rulers, regiments and police,
El libre mercado invacion indecente,
Free market, shameful invasion,
Libertad pal dinero y no para la gente,
Freedom for money and not for the people,
Pero llego la hora otros escriben el
But the hour comes, others write the
Cuento, alerta que se unen el fuego con el viento.
Story, beware that fire and wind are one.
El pueblo siempre avanza seguro pero lento.
The people always advances, for sure, but slowly.
Ya empieza a escribir con su sangre, ya empieza a sufrir y a morir,
He already starts to write with his blood, he already starts to suffer and to die,
Porque ahora por los campos y las montañas de América, p
Because now, through the fields and mountains of America,
Or la falda de sus sierras, por sus llanuras y sus selvas,
By the foothills of its mountains, through its plains and its jungles,
Entre la soledad o el trafico de las ciudades,
Between the solitude or the traffic of the cities,
En las costas de los grandes oceanos y rios,
On the coasts of the great oceans and rivers,
Se empieza a estremecer este mundo lleno de corazones.
This world full of hearts starts to shake.
Hay que cambiar la historia, la magia que desborda,
We must change the story, the magic that overflows,
Sacar la tierna furia, organizar discordia,
Take out the tender fury, organize discord,
Treinta años de sangre y amor hasta los noventa,
Thirty years of blood and love until the nineties,
Tenemos digno ejemplo y mucha inteligencia, ejemplos de guerrillas,
We have worthy examples and a lot of intelligence, examples of guerrillas,
Batiendo a los corruptos, el capitalismo jamas sera justo,
Defeating the corrupt, capitalism will never be fair,
Si nos unimos todos esto puede cambiar,
If we all unite, this can change,
Levantar la frente, no parar de actuar.
Raise your head, don't stop acting.
Yo soy un hombre bueno, y hay muchos en este lugar.
I am a good man and there are many like me in this place.
En las costas de los grandes oceanos y rios,
On the coasts of the great oceans and rivers,
Se empieza a estremecer este mundo lleno de corazones,
This world full of hearts starts to shake,
Con los puños calientes de morir por lo suyo,
With fists ready to die for what is theirs,
De conquistar sus derechos,
Conquering their rights,
Casi quinientos años burlados, por unos y por otros.
Deceived for almost five hundred years by some and by others.





Авторы: Oscar Valentin Silva Cornejo, Claudio Alberto Garcia Valenzuela, Alvaro Prieto Gajardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.