Текст и перевод песни Los Miserables - Discordia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
te
pasan
los
montes
lagunas
y
cascadas,
desiertos,
selvas,
ríos,
You
pass
the
mountains,
lagoons
and
waterfalls,
deserts,
the
jungles,
rivers,
Llanos
y
montañas,
frios
de
cementerio,
calores
infernales,
The
plains
and
the
mountains,
the
cold
of
the
cemetery,
the
infernal
heat,
Madre
tierra
aguante,
llegaron
los
rivales,
yerbas
infinitas,
Mother
earth,
hold
on,
the
rivals
have
arrived,
infinite
grass,
Lagunas
de
los
males,
de
los
rojos
volcanes
escapan
animales,
Lagoons
of
evil,
animals
escape
from
the
red
volcanoes,
Se
abre
la
tierra,
hacemos
mucho
ruido,
The
earth
opens,
we
make
a
lot
of
noise,
Fecunda
sangre
sale
el
pacto
de
los
perdidos,
Fecund
blood,
the
pact
of
the
lost,
Las
bestias
no
saludan,
se
escuchan
los
aullidos.
The
beasts
don't
greet
us,
we
hear
the
howls.
Ahora
esta
masa
anónima,
esta
america
de
color,
sombría,
taciturna,
q
Now
this
anonymous
mass,
this
somber,
taciturn
America
of
color,
Ue
canta
en
todo
el
continente
con
una
misma
trizteza
y
desengaño,
That
sings
throughout
the
continent
with
the
same
sadness
and
disappointment,
Ahora
esta
masa
es
la
que
no
piensa
Now
this
mass
is
the
one
that
doesn't
think
Entrar
definitivamente
en
su
propia
historia.
Of
entering
its
own
history
once
and
for
all.
Las
raíces
no
se
venden
hay
algo
que
anda
mal,
Roots
aren't
for
sale,
something
is
wrong,
Somos
hijos
del
fuego
no
nos
vamos
a
quemar,
We
are
sons
of
fire,
we
are
not
going
to
burn,
Siglos
que
pensaron
que
nada
cambiaria,
Centuries
of
thinking
that
nothing
would
change,
Pusieron
gobernantes
regimientos
policías,
They
put
in
place
rulers,
regiments
and
police,
El
libre
mercado
invacion
indecente,
Free
market,
shameful
invasion,
Libertad
pal
dinero
y
no
para
la
gente,
Freedom
for
money
and
not
for
the
people,
Pero
llego
la
hora
otros
escriben
el
But
the
hour
comes,
others
write
the
Cuento,
alerta
que
se
unen
el
fuego
con
el
viento.
Story,
beware
that
fire
and
wind
are
one.
El
pueblo
siempre
avanza
seguro
pero
lento.
The
people
always
advances,
for
sure,
but
slowly.
Ya
empieza
a
escribir
con
su
sangre,
ya
empieza
a
sufrir
y
a
morir,
He
already
starts
to
write
with
his
blood,
he
already
starts
to
suffer
and
to
die,
Porque
ahora
por
los
campos
y
las
montañas
de
América,
p
Because
now,
through
the
fields
and
mountains
of
America,
Or
la
falda
de
sus
sierras,
por
sus
llanuras
y
sus
selvas,
By
the
foothills
of
its
mountains,
through
its
plains
and
its
jungles,
Entre
la
soledad
o
el
trafico
de
las
ciudades,
Between
the
solitude
or
the
traffic
of
the
cities,
En
las
costas
de
los
grandes
oceanos
y
rios,
On
the
coasts
of
the
great
oceans
and
rivers,
Se
empieza
a
estremecer
este
mundo
lleno
de
corazones.
This
world
full
of
hearts
starts
to
shake.
Hay
que
cambiar
la
historia,
la
magia
que
desborda,
We
must
change
the
story,
the
magic
that
overflows,
Sacar
la
tierna
furia,
organizar
discordia,
Take
out
the
tender
fury,
organize
discord,
Treinta
años
de
sangre
y
amor
hasta
los
noventa,
Thirty
years
of
blood
and
love
until
the
nineties,
Tenemos
digno
ejemplo
y
mucha
inteligencia,
ejemplos
de
guerrillas,
We
have
worthy
examples
and
a
lot
of
intelligence,
examples
of
guerrillas,
Batiendo
a
los
corruptos,
el
capitalismo
jamas
sera
justo,
Defeating
the
corrupt,
capitalism
will
never
be
fair,
Si
nos
unimos
todos
esto
puede
cambiar,
If
we
all
unite,
this
can
change,
Levantar
la
frente,
no
parar
de
actuar.
Raise
your
head,
don't
stop
acting.
Yo
soy
un
hombre
bueno,
y
hay
muchos
en
este
lugar.
I
am
a
good
man
and
there
are
many
like
me
in
this
place.
En
las
costas
de
los
grandes
oceanos
y
rios,
On
the
coasts
of
the
great
oceans
and
rivers,
Se
empieza
a
estremecer
este
mundo
lleno
de
corazones,
This
world
full
of
hearts
starts
to
shake,
Con
los
puños
calientes
de
morir
por
lo
suyo,
With
fists
ready
to
die
for
what
is
theirs,
De
conquistar
sus
derechos,
Conquering
their
rights,
Casi
quinientos
años
burlados,
por
unos
y
por
otros.
Deceived
for
almost
five
hundred
years
by
some
and
by
others.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Valentin Silva Cornejo, Claudio Alberto Garcia Valenzuela, Alvaro Prieto Gajardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.