Текст и перевод песни Los Miserables - Domingo a Las 7 30
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Domingo a Las 7 30
Domingo a Las 7 30
Puede
haber
cosas
que
te
gusten
más
que
otras
There
may
be
things
you
like
more
than
others
Puede
haber
dioses
en
los
que
tú
creas
más
There
may
be
gods
you
believe
in
more
Puede
haber
gente
que
te
robe
más
que
otra
There
may
be
people
who
steal
more
from
you
than
others
Por
una
sola
eres
capaz
de
llorar
For
one
you
are
able
to
cry
Porque
cuando
la
galería
queda
sola
Because
when
the
gallery
is
left
alone
Y
sólo
queda
en
la
cabina
el
locutor
And
only
the
announcer
is
left
in
the
booth
Sólo
se
oye
en
la
radio
de
la
micro
You
can
only
hear
on
the
bus
radio
El
comentario
del
partido
que
acabó
The
commentary
of
the
match
that
ended
Y
en
el
estadio
ya
no
hay
sol
And
there
is
no
longer
any
sun
in
the
stadium
Melancolía
que
te
atraviesa
en
el
alma
Melancholy
that
pierces
your
soul
Te
paraliza
el
último
grito
de
gol
The
last
cry
of
the
goal
paralyzes
you
Mañana
es
lunes,
ya
no
hay
tiempo
para
sueños
Tomorrow
is
Monday,
there
is
no
more
time
for
dreams
Tan
sólo
el
eco
que
quedó
del
relator
Only
the
echo
of
the
commentator
remains
Un
solo
triunfo
puede
más
que
muchas
cosas
A
single
triumph
can
do
more
than
many
things
Y
si
es
derrota
nunca
dejas
de
luchar
And
if
it's
defeat,
you
never
stop
fighting
Mañana
es
lunes
y
el
parido
de
la
vida
Tomorrow
is
Monday
and
the
game
of
life
A
las
ocho
en
punto
dará
el
pitazo
inicial
Will
blow
the
whistle
at
eight
o'clock
sharp
En
el
eterno
corazón
de
tu
amores
In
the
eternal
heart
of
your
lovers
En
sus
colores
se
despintan
otro
dolor
In
its
colors,
another
sorrow
fades
away
Saber
que
el
fin
de
semana
todo
vuelve
Knowing
that
the
weekend
is
back
A
ser
más
real
y
en
el
estadio
ya
no
hay
sol
To
be
more
real
and
there
is
no
longer
any
sun
in
the
stadium
Gran
avenida,
Alameda
y
Santa
Rosa
Gran
avenida,
Alameda
and
Santa
Rosa
Levan
las
micros
cargadas
con
la
ilusión
The
buses
are
loaded
with
the
illusion
De
otro
domingo
jugando
de
locatario
Of
another
Sunday
playing
home
Pues
esta
fecha
de
visita
terminó
Because
this
away
date
is
over
Posteriormente
Esta
canción
termina
con
el
Afterwards
This
song
ends
with
the
Coro...
y
ahí
deben
improvisar...
Chorus...
and
there
they
must
improvise...
'Desde
que
tu
llegaste
a
mi...
'Since
you
came
to
me...
Ya
nada
a
vuelto
a
ser
Gris'
Nothing
has
been
gray
again'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Los Miserables
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.