Текст и перевод песни Los Miserables - El Arbitro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
juegan
con
rapidez
en
la
puerta
de
horaria
Быстрые
игры
у
ворот
времени,
En
medio
del
peligro
Посреди
опасности,
El
arbitro
no
ha
sido
buen
juez
Судья
был
несправедлив,
Y
no
hay
puesto
de
igualdad
И
нет
равенства,
Ni
justicia
Ни
справедливости.
Imparten
su
justicia
en
pos
de
la
verdad
Вершат
свой
суд
во
имя
правды,
Y
queda
en
sus
conciencias,
si
lo
conseguirán
И
на
их
совести,
достигнут
ли
они
этого,
Vestidos
de
negro,
sonrisa
a
flor
de
piel
Одетые
в
чёрное,
с
улыбкой
на
лице,
Pero
son
solo
cuento,
recuerda
siempre
que
Но
это
лишь
сказки,
помни
всегда,
что
Todos
tienen
su
precio
y
es
cosa
de
ofrecer
У
всех
есть
своя
цена,
и
это
вопрос
предложения,
Porque
a
faltas
iguales,
siempre
vamos
a
perder
Потому
что
при
равных
нарушениях,
мы
всегда
будем
проигрывать,
Una
falta
tras
otra
debemos
soportar
Одно
нарушение
за
другим
мы
должны
терпеть,
El
débil
siempre
sufre
y
es
la
puta
verdad
Слабый
всегда
страдает,
и
это
горькая
правда.
Tantas
leyes
Столько
законов
(¡Nada
de
justicia!)
(Никакой
справедливости!)
Tantos
rezos
Столько
молитв
Es
pues
amo
y
señor,
¡Qué
mejor
posición!
Он
хозяин
и
господин,
какое
лучшее
положение!
Poner
la
guillotina
siempre
al
que
juega
mejor
Всегда
ставить
гильотину
тому,
кто
играет
лучше,
En
su
carcél
mental,
encierra
su
maldad
В
своей
ментальной
тюрьме
он
запирает
свою
злобу,
Pero
en
su
intimidad,
reniega
su
verdad
Но
наедине
с
собой
он
отрекается
от
своей
правды.
Él
cavará
su
tumba
y
la
tierra
cubrirá
Он
выроет
себе
могилу,
и
земля
покроет
A
un
hombre
que
juró
defender
la
igualdad
Человека,
который
поклялся
защищать
равенство,
Al
cuerpo
que
lo
juzga
su
ley
o
su
moral
Орган,
который
судит
его
по
закону
или
морали,
La
justicia
se
tarda,
pero
llegará
Правосудие
запаздывает,
но
оно
придёт.
Tantas
leyes
Столько
законов
(¡Nada
de
justicia!)
(Никакой
справедливости!)
Tantos
rezos
Столько
молитв
(¡Nada
de
piedad!)
(Никакой
жалости!)
Y
si
la
justicia
es
del
mismo
color
И
если
правосудие
того
же
цвета,
Tambien
habrá
castigo
al
poder
y
al
opresor
То
наказание
постигнет
и
власть,
и
угнетателя,
Sus
leyes
son
escritas
en
el
nombre
de
Dios
Его
законы
написаны
во
имя
Бога,
Pero
a
veces
los
cuerpos
no
dejan
ver
el
sol
Но
иногда
тела
не
видят
солнца.
El
poder
impondrá
siempre
su
voluntad
Власть
всегда
будет
навязывать
свою
волю,
Sus
leyes
no
me
sirven
si
no
va
a
castigar
Его
законы
мне
не
нужны,
если
он
не
будет
наказывать,
Amarilla
a
la
ignorancia,
roja
a
la
impunidad
Жёлтая
карточка
невежеству,
красная
- безнаказанности,
La
justicia
se
tarda,
pero
llegará
Правосудие
запаздывает,
но
оно
придёт.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Los Miserables
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.