Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El origen de la violencia
Der Ursprung der Gewalt
No
sé
si
llegué
del
cielo
o
de
abajo
de
la
tierra
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
vom
Himmel
kam
oder
aus
den
Tiefen
der
Erde
Tampoco
supe
cómo
me
metieron
en
su
guerra
Ich
wusste
auch
nicht,
wie
sie
mich
in
ihren
Krieg
hineingezogen
haben
Pueden
darme
lo
que
quieran
a
cambio
de
mi
verdad
Sie
können
mir
geben,
was
sie
wollen,
im
Austausch
für
meine
Wahrheit
Violenta
es
la
mentira
y
que
roben
mi
identidad
Gewalttätig
ist
die
Lüge
und
dass
sie
meine
Identität
stehlen
Su
violencia
pone
máscaras
incluso
en
tu
corazón
Ihre
Gewalt
setzt
Masken
auf,
sogar
in
deinem
Herzen
Todo
lo
que
te
acaricia
se
transforma
luego
en
tu
patrón
Alles,
was
dich
liebkost,
verwandelt
sich
später
in
deinen
Herrn
Si
negás
la
libertad
a
nuestra
sublime
conciencia
Wenn
du
unserem
erhabenen
Gewissen
die
Freiheit
verweigerst
Lo
quieras
o
no
lo
quieras
se
origina
la
violencia
Ob
du
es
willst
oder
nicht,
so
entsteht
die
Gewalt
Me
enseñaron
dando
golpes
sin
explicación
Sie
brachten
es
mir
mit
Schlägen
bei,
ohne
Erklärung
Pero
nunca
me
enseñaron,
no
aprendí
lo
que
es
perdón
Aber
sie
brachten
mir
nie
bei,
ich
lernte
nicht,
was
Vergebung
ist
Ahora
estás
al
frente
y
aunque
nunca
lo
esperaste
Jetzt
stehst
du
vorn,
und
obwohl
du
es
nie
erwartet
hast
Te
sacaremos
los
ojos,
somos
cuervos
que
tú
criaste
Wir
werden
dir
die
Augen
ausreißen,
wir
sind
die
Raben,
die
du
aufgezogen
hast
La
lluvia
nuclear
no
es
peor
que
esta
infernal
brisa
mental
Der
nukleare
Regen
ist
nicht
schlimmer
als
diese
höllische
geistige
Brise
Sepan
bien
que
existen
bruscas
y
muy
suaves
formas
de
matar
Wisset
wohl,
dass
es
rabiate
und
sehr
sanfte
Arten
zu
töten
gibt
Pero
que
el
mundo
sea
tuyo,
yo
por
siempre
seré
mío
Aber
mag
die
Welt
dir
gehören,
ich
werde
für
immer
mein
eigener
sein
Si
tu
educación
forma
a
los
niños,
yo
orgulloso
los
malcrío
Wenn
deine
Erziehung
die
Kinder
formt,
verziehe
ich
sie
voller
Stolz
Si
soy
pobre
y
me
marginan,
¿quién
es
el
violento?
Wenn
ich
arm
bin
und
sie
mich
ausgrenzen,
wer
ist
dann
der
Gewalttätige?
Si
soy
indio
y
me
persiguen
acaso
¿qué
crees
que
siento?
Wenn
ich
Indio
bin
und
sie
mich
verfolgen,
was
glaubst
du
wohl,
was
ich
fühle?
Yo
soy
un
hombre
distinto
y
no
busco
que
tú
me
formes
Ich
bin
ein
anderer
Mensch
und
suche
nicht,
dass
du
mich
formst
Yo
soy
amigo
del
caos
porque
es
violento
tu
orden
Ich
bin
ein
Freund
des
Chaos,
weil
deine
Ordnung
gewalttätig
ist
Si
tu
estado
es
orden,
un
caos
quiero
que
venga
Wenn
dein
Staat
Ordnung
ist,
will
ich,
dass
ein
Chaos
kommt
Y
no
quiero
poder
pero
tampoco
quiero
que
lo
tengas
Und
ich
will
keine
Macht,
aber
ich
will
auch
nicht,
dass
du
sie
hast
Yo
pongo
igualdad,
donde
tú
pones
ambición
Ich
setze
Gleichheit,
wo
du
Ehrgeiz
setzt
Y
si
tú
pones
más
miseria,
yo
más
pongo
subversión
Und
wenn
du
mehr
Elend
bringst,
bringe
ich
mehr
Subversion
Si
soy
pobre
y
me
marginan,
¿quién
es
el
violento?
Wenn
ich
arm
bin
und
sie
mich
ausgrenzen,
wer
ist
dann
der
Gewalttätige?
Si
soy
indio
y
me
persiguen,
acaso
¿qué
crees
que
siento?
Wenn
ich
Indio
bin
und
sie
mich
verfolgen,
was
glaubst
du
wohl,
was
ich
fühle?
Yo
soy
un
hombre
distinto
y
no
busco
que
tú
me
formes
Ich
bin
ein
anderer
Mensch
und
suche
nicht,
dass
du
mich
formst
Yo
soy
amigo
del
caos
porque
es
violento
tu
orden
Ich
bin
ein
Freund
des
Chaos,
weil
deine
Ordnung
gewalttätig
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Alberto Garcia Valenzu Ela, Oscar Valentin Silva Cornejo, Patricio Arturo Silva Cornejo, Alvaro Prieto Gajardo, Francisco Javier Silva Mora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.