Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
muerto
tantas
veces
Ich
bin
so
oft
gestorben
Quizás
esta
no
sea
la
última
vez
Vielleicht
ist
dies
nicht
das
letzte
Mal
Algo
se
oscurece
Etwas
verdunkelt
sich
La
luz
se
apaga
nunca
va
a
fallecer
Das
Licht
erlischt,
es
wird
niemals
sterben
Yo
supe
del
desierto
Ich
kannte
die
Wüste
Cuando
recuerdo
a
tantos
que
ahora
no
están
Wenn
ich
mich
an
so
viele
erinnere,
die
jetzt
nicht
mehr
da
sind
La
muerte
es
de
los
muertos
Der
Tod
gehört
den
Toten
Y
todo
esto
comienza
a
sonar
igual
Und
all
das
beginnt
gleich
zu
klingen
Un
verso
pasa
Ein
Vers
zieht
vorbei
Una
daga
rescatada
del
ayer
Ein
Dolch,
gerettet
aus
dem
Gestern
El
silencio
se
desplaza
Die
Stille
bewegt
sich
Y
es
que
a
veces
es
tan
difícil
perder
Und
manchmal
ist
es
so
schwer
zu
verlieren
Y
estar
así
cavando
lechos
Und
so
dazustehen,
Gräber
schaufelnd
A
los
ausentes
y
a
los
desechos
Für
die
Abwesenden
und
die
Verstoßenen
Estar
así
gritando
al
hielo
So
dazustehen,
das
Eis
anschreiend
Pues
mientras
más
vivo,
más
muero
Denn
je
mehr
ich
lebe,
desto
mehr
sterbe
ich
No
puedo
soportar
Ich
kann
es
nicht
ertragen
Me
estalla
el
paladar
Mein
Gaumen
explodiert
Y
se
abren
trozos
del
sepulcro
de
mi
cuello
Und
Stücke
des
Grabes
meines
Halses
öffnen
sich
Hoy
es
la
soledad
Heute
ist
es
die
Einsamkeit
La
única
capaz
Die
einzige,
die
fähig
ist
De
hacer
que
estas
grietas
salga
algún
destello
Aus
diesen
Rissen
einen
Schimmer
hervorzubringen
Sus
pechos
se
abren
Ihre
Brüste
öffnen
sich
Están
en
todas
partes
Sie
sind
überall
Sus
vidas
valen
mucho
más
que
otros
cuerpos
Ihre
Leben
sind
viel
mehr
wert
als
andere
Körper
Veo
una
luz
en
su
razón
Ich
sehe
ein
Licht
in
ihrem
Grund
Para
ir
al
cielo
basta
tu
rincón
Um
in
den
Himmel
zu
kommen,
genügt
deine
Ecke
Y
saber
que
no
existe
parto
sin
dolor
Und
zu
wissen,
dass
es
keine
Geburt
ohne
Schmerz
gibt
Para
ir
al
cielo
basta
tu
rincón
Um
in
den
Himmel
zu
kommen,
genügt
deine
Ecke
Para
ir
al
cielo
basta
tu
rincón
Um
in
den
Himmel
zu
kommen,
genügt
deine
Ecke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Valentin Silva Cornejo, Claudio Alberto Garcia Valenzuela, Patricio Arturo Silva Cornejo, Alvaro Prieto Gajardo, Francisco Javier Silva Mora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.