Los Miserables - En Todas Partes - перевод текста песни на немецкий

En Todas Partes - Los Miserablesперевод на немецкий




En Todas Partes
Überall
He muerto tantas veces
Ich bin so oft gestorben
Quizás esta no sea la última vez
Vielleicht ist dies nicht das letzte Mal
Algo se oscurece
Etwas verdunkelt sich
La luz se apaga nunca va a fallecer
Das Licht erlischt, es wird niemals sterben
Yo supe del desierto
Ich kannte die Wüste
Cuando recuerdo a tantos que ahora no están
Wenn ich mich an so viele erinnere, die jetzt nicht mehr da sind
La muerte es de los muertos
Der Tod gehört den Toten
Y todo esto comienza a sonar igual
Und all das beginnt gleich zu klingen
Un verso pasa
Ein Vers zieht vorbei
Una daga rescatada del ayer
Ein Dolch, gerettet aus dem Gestern
El silencio se desplaza
Die Stille bewegt sich
Y es que a veces es tan difícil perder
Und manchmal ist es so schwer zu verlieren
Y estar así cavando lechos
Und so dazustehen, Gräber schaufelnd
A los ausentes y a los desechos
Für die Abwesenden und die Verstoßenen
Estar así gritando al hielo
So dazustehen, das Eis anschreiend
Pues mientras más vivo, más muero
Denn je mehr ich lebe, desto mehr sterbe ich
No puedo soportar
Ich kann es nicht ertragen
Me estalla el paladar
Mein Gaumen explodiert
Y se abren trozos del sepulcro de mi cuello
Und Stücke des Grabes meines Halses öffnen sich
Hoy es la soledad
Heute ist es die Einsamkeit
La única capaz
Die einzige, die fähig ist
De hacer que estas grietas salga algún destello
Aus diesen Rissen einen Schimmer hervorzubringen
Sus pechos se abren
Ihre Brüste öffnen sich
Están en todas partes
Sie sind überall
Sus vidas valen mucho más que otros cuerpos
Ihre Leben sind viel mehr wert als andere Körper
Veo una luz en su razón
Ich sehe ein Licht in ihrem Grund
Para ir al cielo basta tu rincón
Um in den Himmel zu kommen, genügt deine Ecke
Y saber que no existe parto sin dolor
Und zu wissen, dass es keine Geburt ohne Schmerz gibt
Para ir al cielo basta tu rincón
Um in den Himmel zu kommen, genügt deine Ecke
Para ir al cielo basta tu rincón
Um in den Himmel zu kommen, genügt deine Ecke





Авторы: Oscar Valentin Silva Cornejo, Claudio Alberto Garcia Valenzuela, Patricio Arturo Silva Cornejo, Alvaro Prieto Gajardo, Francisco Javier Silva Mora


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.