Los Miserables - En Todas Partes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Miserables - En Todas Partes




En Todas Partes
Везде
He muerto tantas veces
Я умирал так много раз,
Quizás esta no sea la última vez
Возможно, это не последний.
Algo se oscurece
Что-то темнеет,
La luz se apaga nunca va a fallecer
Свет гаснет, но никогда не исчезнет.
Yo supe del desierto
Я узнал о пустыне,
Cuando recuerdo a tantos que ahora no están
Когда вспоминаю стольких, кого уже нет.
La muerte es de los muertos
Смерть принадлежит мертвым,
Y todo esto comienza a sonar igual
И все это начинает звучать одинаково.
Un verso pasa
Проходит куплет,
Una daga rescatada del ayer
Кинжал, спасенный из прошлого.
El silencio se desplaza
Тишина распространяется,
Y es que a veces es tan difícil perder
Иногда так трудно терять.
Y estar así cavando lechos
И вот так копать могилы
A los ausentes y a los desechos
Отсутствующим и отверженным.
Estar así gritando al hielo
Вот так кричать в лед,
Pues mientras más vivo, más muero
Ведь чем больше я живу, тем больше умираю.
No puedo soportar
Я не могу вынести,
Me estalla el paladar
У меня взрывается нёбо,
Y se abren trozos del sepulcro de mi cuello
И открываются куски могилы на моей шее.
Hoy es la soledad
Сегодня одиночество
La única capaz
Единственное, что способно
De hacer que estas grietas salga algún destello
Заставить эти трещины испустить хоть какой-то проблеск.
Sus pechos se abren
Их груди раскрываются,
Están en todas partes
Они повсюду.
Sus vidas valen mucho más que otros cuerpos
Их жизни стоят гораздо больше, чем другие тела.
Veo una luz en su razón
Я вижу свет в их разуме.
Para ir al cielo basta tu rincón
Чтобы попасть на небеса, достаточно твоего уголка
Y saber que no existe parto sin dolor
И знания, что нет родов без боли.
Para ir al cielo basta tu rincón
Чтобы попасть на небеса, достаточно твоего уголка.
Para ir al cielo basta tu rincón
Чтобы попасть на небеса, достаточно твоего уголка.





Авторы: Patricio Arturo Silva Cornejo, Oscar Valentin Silva Cornejo, Claudio Alberto Garcia Valenzuela, Alvaro Prieto Gajardo, Francisco Javier Silva Mora


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.