Текст и перевод песни Los Miserables - Estallar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento
deseos
Я
чувствую
желание,
Que
ésto
pronto
se
acabe
Чтобы
это
скоро
закончилось.
Vago
por
las
calles
Брожу
по
улицам,
Recordando
mis
tardes
Вспоминая
свои
вечера.
La
sociedad
me
ahoga
Общество
душит
меня,
Y
no
arde
como
un
cáncer
И
оно
не
жжет,
как
рак.
Me
quieren
prisionero
Они
хотят
меня
в
плену,
Y
mi
alma
no
es
de
nadie
Но
моя
душа
никому
не
принадлежит.
La
vida
me
obliga
Жизнь
заставляет
меня
A
cumplir
muchos
roles
Играть
много
ролей:
Ser
hijo
obrero
y
padre
Быть
сыном,
рабочим
и
отцом,
Siempre
con
obligaciones
Всегда
с
обязанностями.
Sumido
en
la
sociedad
Погруженный
в
общество,
Te
mira
y
deja
pasar
Оно
смотрит
на
тебя
и
проходит
мимо.
Mis
gritos
no
se
escuchan
Мои
крики
не
слышны,
O
no
lo
quieren
escuchar
Или
они
не
хотят
их
слышать.
Debo
seguir
mi
instinto
Я
должен
следовать
своему
инстинкту
Y
buscar
la
libertad
И
искать
свободу.
No
cumpliré
funciones
Я
не
буду
выполнять
функции,
No
seré
una
cifra
más
Я
не
буду
еще
одной
цифрой.
Debo
seguir
mi
instinto
Я
должен
следовать
своему
инстинкту
Y
buscar
la
libertad
И
искать
свободу.
No
cumpliré
funciones
Я
не
буду
выполнять
функции,
No
seré
una
cifra
más
Я
не
буду
еще
одной
цифрой.
Me
hacen
creer
Они
заставляют
меня
верить,
Que
la
libertad
se
vigila
Что
за
свободой
следят.
Me
hacen
perder
Они
заставляют
меня
терять
Toda
autonomía
Всю
мою
самостоятельность.
No
me
siento
atado
Я
не
чувствую
себя
привязанным
A
tu
modelo
de
vida
К
твоей
модели
жизни.
No
soy
un
número,
un
carnet,
Я
не
номер,
не
удостоверение,
Una
tarjeta,
una
cifra
Не
карта,
не
цифра.
Busco
la
ocasión
precisa
Я
ищу
подходящий
случай,
Para
estallar
Чтобы
взорваться.
Que
estalle
mi
cuerpo
Чтобы
взорвалось
мое
тело,
Que
estalle
algo
más
Чтобы
взорвалось
что-то
еще.
Que
estalle
conciencias
Чтобы
взорвалось
сознание,
Que
estalle
la
sociedad
Чтобы
взорвалось
общество,
Que
estalle
el
sistema
Чтобы
взорвалась
система,
Y
que
vuelva
a
estallar
И
чтобы
снова
взорвалось.
Yo
no
tengo
excusas
У
меня
нет
оправданий,
Pues
ya
lo
decidí
Потому
что
я
уже
решил.
Simplemente
la
vida
Просто
жизнь
Me
enseñó
a
vivir
así
Научила
меня
жить
так.
Busco
la
ocasión
Я
ищу
подходящий
случай,
Precisa
para
estallar
Чтобы
взорваться.
Que
estalle
el
sistema
Чтобы
взорвалась
система,
Y
que
vuelva
a
estallar
И
чтобы
снова
взорвалось.
Yo
no
tengo
miedo
Я
не
боюсь,
Tu
me
temes
a
mí
Это
ты
боишься
меня.
Te
da
miedo
la
vida
Ты
боишься
жизни,
Más
te
da
miedo
morir
Но
еще
больше
ты
боишься
смерти.
Yo
no
tengo
miedo
Я
не
боюсь,
Tu
me
temes
a
mí
Это
ты
боишься
меня.
Te
da
miedo
la
vida
Ты
боишься
жизни,
Más
te
da
miedo
morir
Но
еще
больше
ты
боишься
смерти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.