Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lationamérica es un Pueblo al Sur de Estados Unidos
Lateinamerika ist ein Volk südlich der Vereinigten Staaten
Para
turistas
gente
curiosa
Für
Touristen,
neugierige
Leute
Es
un
sitio
exotico
para
visitar
Ist
es
ein
exotischer
Ort
zum
Besuchen
Es
un
lugar
economico
Es
ist
ein
günstiger
Ort
Pero
inadecuado
para
habitar
Aber
ungeeignet
zum
Wohnen
Les
ofrecen
Latinoamerica
Man
bietet
ihnen
Lateinamerika
an
El
carnaval
de
Rio
y
las
Ruinas
Aztecas
Den
Karneval
von
Rio
und
die
Aztekenruinen
Gente
sucia
vagando
en
las
calles
Schmutzige
Leute,
die
auf
den
Straßen
umherirren
Dispuesta
a
venderse
por
algunos
USA
dollars
Bereit,
sich
für
einige
USA-Dollar
zu
verkaufen
Nadie
en
el
resto
del
planeta
toma
en
serio
a
este
inmenso
pueblo
lleno
de
tristeza
Niemand
im
Rest
des
Planeten
nimmt
dieses
riesige
Volk
voller
Traurigkeit
ernst
Se
sonrien
cuando
ven
que
tiene
veintitantas
banderitas
Sie
lächeln,
wenn
sie
sehen,
dass
es
etwa
zwanzig
Fähnchen
hat
Cada
cual
mas
orgullosa
de
su
soberania
Jedes
stolzer
als
das
andere
auf
seine
Souveränität
Que
tonteria
Welch
eine
Dummheit
Dividir
es
debilitar
Teilen
heißt
schwächen
Las
potencias
son
los
protectores
Die
Mächte
sind
die
Beschützer
Que
prueban
sus
armas
en
nuestras
guerrillas
Die
ihre
Waffen
in
unseren
Guerillakämpfen
testen
Ya
sean
rojos
o
rallados
Ob
sie
nun
rot
sind
oder
anders
gefärbt
A
la
hora
del
final
no
hay
diferencia
Am
Ende
gibt
es
keinen
Unterschied
Invitan
a
nuestros
lideres
Sie
laden
unsere
Führer
ein
A
vender
su
alma
al
diablo
verde
Ihre
Seele
an
den
grünen
Teufel
zu
verkaufen
Inventan
bonitas
siglas
Sie
erfinden
schöne
Akronyme
Para
que
se
sientan
un
poco
mas
importantes
Damit
sie
sich
ein
wenig
wichtiger
fühlen
Y
el
inocente
pueblo
de
latinoamerica
Und
das
unschuldige
Volk
Lateinamerikas
Llorara
si
muere
Obama
o
la
reina
Wird
weinen,
wenn
Obama
oder
die
Königin
stirbt
Y
le
sigue
paso
a
paso
la
vida
a
Paris
Hilton
Und
verfolgt
Schritt
für
Schritt
das
Leben
von
Paris
Hilton
Como
si
esta
gente
sufriera
del
subdesarrollo
Als
ob
diese
Leute
an
Unterentwicklung
leiden
würden
Estamos
en
un
hoyo
Wir
stecken
in
einem
Loch
Parece
que
en
realidad
Es
scheint,
dass
in
Wirklichkeit
Latinoamerica
es
un
pueblo
al
sur
de
Estados
Unidos
Para
que
se
sientan
en
familia
Lateinamerika
ein
Volk
südlich
der
Vereinigten
Staaten
ist,
damit
man
sich
wie
zu
Hause
fühlt
Copiamos
sus
barrios
y
su
estilo
de
vida
Wir
kopieren
ihre
Viertel
und
ihren
Lebensstil
We
tried
to
talking
the
jet-set
language
We
tried
to
talking
the
jet-set
language
Para
que
no
nos
crean
incivilizados
Damit
man
uns
nicht
für
unzivilisiert
hält
Cuando
visitamos
sus
ciudades
Wenn
wir
ihre
Städte
besuchen
Nos
fichan
y
tratan
como
delincuentes
Registrieren
sie
uns
und
behandeln
uns
wie
Kriminelle
Rusos,
Ingleses,
gringos,
Franceses
Russen,
Engländer,
Gringos,
Franzosen
Se
rien
de
nuestros
novelescos
dictadores
Sie
lachen
über
unsere
romanhaften
Diktatoren
Somos
un
pueblito
tan
simpatico
Wir
sind
so
ein
sympathisches
Völkchen
Que
todos
nos
ayudan
si
se
trata
de
un
conflicto
armar
Dass
uns
alle
helfen,
wenn
es
darum
geht,
einen
Konflikt
zu
bewaffnen
Pero
esa
misma
cantidad
de
oro
la
podrian
dar
Aber
dieselbe
Menge
Gold
könnten
sie
geben
Para
encontrar
la
solucion
definitiva
al
hambre
Um
die
endgültige
Lösung
für
den
Hunger
zu
finden
Latinoamerica
es
grande
Lateinamerika
ist
groß
Debe
aprender
a
decidir
Es
muss
lernen
zu
entscheiden
Latinoamerica
es
un
pueblo
al
sur
de
Estados
Unidos
Lateinamerika
ist
ein
Volk
südlich
der
Vereinigten
Staaten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.