Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
el
cielo
se
tiñó
de
gris
Heute
färbte
sich
der
Himmel
grau
Derramó
lágrimas
de
fuego
Vergoss
Tränen
aus
Feuer
Y
sin
saber
por
qué
Und
ohne
zu
wissen
warum
El
suelo
era
un
infierno
Der
Boden
war
eine
Hölle
Una
primavera
negra
Ein
schwarzer
Frühling
Trajo
dolor
y
muerte
Brachte
Schmerz
und
Tod
La
noche
en
que
las
balas
Die
Nacht,
in
der
die
Kugeln
No
me
dejaron
verte
Mich
dich
nicht
sehen
ließen
Pájaros
de
fuego
Feuervögel
Sembrando
la
muerte
Säend
den
Tod
Pájaros
de
fuego
Feuervögel
Cosechando
el
dolor
Erntend
den
Schmerz
Llantos
y
rosas
negras
Weinen
und
schwarze
Rosen
Cubrían
los
jardines
Bedeckten
die
Gärten
La
tierra
ensangrentada
Die
blutgetränkte
Erde
Con
la
sangre
de
miles
Mit
dem
Blut
von
Tausenden
El
cielo
vestido
de
gris
Der
Himmel
in
Grau
gekleidet
Las
calles
vacias
sin
ti
Die
Straßen
leer
ohne
dich
¿Cómo
encontrar
razón?
Wie
einen
Grund
finden?
Se
niega
el
corazón
Das
Herz
weigert
sich
Pájaros
de
fuego
Feuervögel
Sembrando
la
muerte
Säend
den
Tod
Pájaros
de
fuego
Feuervögel
Cosechando
el
dolor
Erntend
den
Schmerz
¿Tú,
perdida
dónde
estarás?
Du,
Verlorene,
wo
wirst
du
sein?
De
volver
a
encontrar
Dich
wiederzufinden
Los
pájaros
de
fuego
Die
Feuervögel
Te
quisieron
matar
Wollten
dich
töten
La
primavera
negra
Der
schwarze
Frühling
Robó
la
libertad
Stahl
die
Freiheit
Pero
dejó
el
temor
Aber
ließ
die
Furcht
zurück
Cubriendo
mi
alma
de
dolor
Meine
Seele
mit
Schmerz
bedeckend
Mi
alma
de
dolor
Meine
Seele
voll
Schmerz
Mi
alma
de
dolor
Meine
Seele
voll
Schmerz
Mi
alma
de
dolor
Meine
Seele
voll
Schmerz
Mi
alma
de
dolor
Meine
Seele
voll
Schmerz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sanchez Jose Luis Ferrer, Capdevila Manel Cabello, Gonzalez Sergio Barbero, Gonzalez Ambrosio Barbero, Gonzalez Enrique Jose Barbero
Альбом
Luna
дата релиза
13-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.